语言研究方法导论

语言研究方法导论 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海外语教育出版社
作者:金立鑫
出品人:
页数:456
译者:
出版时间:2007-8
价格:30.00元
装帧:
isbn号码:9787544602747
丛书系列:
图书标签:
  • 语言学
  • 方法论
  • 语言学方法
  • 方法
  • 研究方法
  • 教材
  • 语言学/习
  • 音韵学
  • 语言研究方法
  • 学术导论
  • 语言学
  • 研究方法
  • 方法论
  • 语言学习
  • 学术写作
  • 文本分析
  • 数据收集
  • 实证研究
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书编写的目的是帮助读者尝试进行语言的科学研究。

本书试图在现代科学的系统中,用现代科学的眼光来重新审视现代语言学的研究目标、研究思路、研究方法和一些主要的语言学理论。

好的,这是一份为名为《语言研究方法导论》的图书撰写的、不包含其内容的详细图书简介。 --- 书籍名称:跨文化交际中的语义与语用解析 导论:复杂世界中的意义构建与实践 在全球化日益加深的今天,不同文化背景下的个体间的互动愈发频繁。然而,语言不仅仅是词汇和语法的集合,它更是文化、思维方式和社会实践的载体。《跨文化交际中的语义与语用解析》 深入探讨了在跨越文化鸿沟的交流情境中,意义是如何被理解、误解和协商的。本书聚焦于语言学中的核心分支——语义学(Semeantics)和语用学(Pragmatics),并将其置于复杂的跨文化交际框架下进行审视。 本书旨在为语言学习者、社会学家、人类学家以及所有关注全球沟通有效性的人士,提供一个多维度、深层次的分析视角。我们不再将语言视为一种透明的工具,而是将其视为一个充满文化张力与隐喻的场域。 --- 第一部分:语义的文化维度——词汇与概念的深层结构 本部分着重于探讨意义的结构性层面,即语义学如何在不同文化中展现出显著的差异和共通性。我们超越了简单的词汇对应,深入探究文化如何塑造了我们对世界的概念化方式。 第一章:词汇化与文化特有概念 (Lexicalization and Culture-Specific Concepts) 本章详细分析了“词汇化”的过程,即某些文化中高度关注或频繁出现的概念,如何被赋予精确且难以翻译的单一词汇。我们将考察如“内疚”、“面子”、“时间观”等概念在不同语言中的精确语义场域。通过对比分析,揭示文化优先性如何体现在词汇的密度和范围上。例如,探讨某些爱斯基摩语系中对雪的细致区分,如何在不那么依赖雪的文化中无法得到完全对等的语义表达。 第二章:参照与指称:意义的模糊边界 语义的准确性常常受到语境和认知框架的影响。本章考察了指称(Reference) 在跨文化交流中的挑战。我们区分了字面意义(Literal Meaning)和引申意义(Figurative Meaning),并分析了比喻、拟人化等修辞手法在不同文化中接受度的差异。一个在A文化中被视为幽默或亲切的比喻,在B文化中可能被误解为冒犯或轻蔑,这其中的差异源于共享知识库(Common Ground)的不同。 第三章:范畴化与思维模式的语言映射 本部分的核心理论之一是“语言相对论”在语义层面的体现。我们检验了颜色词汇、空间方位词汇(如绝对方位词与相对方位词的使用)如何影响人们的认知和记忆模式。通过对这些底层语义范畴的解析,读者将理解语言不仅仅描述现实,它也在积极地构建我们对现实的感知框架。书中提供了大量来自不同语系的案例研究,对比了将关系置于绝对空间还是相对空间描述中的认知差异。 --- 第二部分:语用学的文化张力——意义的生成与协商 如果说语义学关注“说什么”,那么语用学则关注“如何说”以及“为什么这么说”。本部分将重点放在语言行为的实际运用、意图的推断以及交流中的行为规范。 第四章:言语行为理论的跨文化适用性检验 格莱斯(Grice)的会话含义理论和奥斯汀/塞尔(Austin/Searle)的言语行为理论是语用学的基石。本章探讨了在跨文化交流中,施事性(Illocutionary Force) 如何发生偏移。例如,在要求(Request)或拒绝(Refusal)的表达上,高语境文化(High-Context Cultures)倾向于使用间接的、预先铺垫的表达方式,而低语境文化(Low-Context Cultures)则更偏好直接陈述。本书详细分析了“听话人责任”在不同文化中权重上的变化,以及如何解读那些被刻意模糊或委婉表达的“潜台词”。 第五章:礼貌的构建:面子维护与身份认同 “礼貌”(Politeness)是跨文化交际中最具陷阱的领域之一。本章借鉴布朗和列文森(Brown & Levinson)的理论,但更侧重于其文化变异性。我们探讨了“面子”(Face) 的不同文化定义——是侧重于负面面子(不被打扰的自由)还是正面面子(被认可的价值)。在集体主义文化中,维护群体和谐的礼貌策略可能表现为强烈的自我贬低,而在强调个人主义的文化中,这可能被解读为不自信。本书提供了大量商务谈判和社交场合中的“礼貌失误”案例,并提出了适应性的交际策略。 第六章:语篇组织与信息流动的文化规范 信息的呈现顺序和组织结构也受到深刻的文化制约。本章对比了东西方叙事模式的差异——例如,直线型叙事(Western)与螺旋型叙事(如部分亚洲传统叙事)在组织论点、提供背景信息方面的不同偏好。在学术写作和正式报告中,这种语篇组织差异直接影响了信息的可理解性和说服力。我们将分析如何识别和适应目标文化对“清晰度”和“连贯性”的不同要求。 --- 第三部分:实践与应用——协商意义的策略 本部分将理论框架应用于实际的跨文化情境,提供了一套工具箱,用于诊断和修复交流中的语义与语用障碍。 第七章:技术中介下的意义失真 随着数字通信(电子邮件、即时消息、社交媒体)的普及,语用线索(如语气、肢体语言)的缺失加剧了意义的失真。本章专门研究了表情符号(Emoji)、网络俚语以及文本中省略的省略号或感叹号如何承担了原本由非语言线索完成的语用功能。我们分析了跨代际和跨文化对这些新兴符号系统的不同解读,以及它们如何成为新的“文化代码”。 第八章:翻译、释义与文化中介的角色 专业翻译和日常的“释义”是意义协商的关键环节。本章探讨了“不可译性”(Untranslatability) 的本质,它不仅是词汇层面的缺失,更是深层文化价值和认知框架的碰撞。我们分析了优秀的跨文化沟通者如何通过“语境化解释”(Contextual Explanation) 而非直译,来弥合语义和语用的鸿沟。这一章强调了中介者(Mediator)在解释意图和文化规范中的主动构建作用。 第九章:冲突管理与文化敏感性的培养 最终,本书回归到沟通伦理的高度。有效的跨文化交流并非要消除所有差异,而是要学会如何管理这些差异带来的冲突。本章提供了一套基于语用分析的冲突应对模型,强调了元沟通(Metacommunication) 的重要性——即关于如何沟通的沟通。通过培养对自身文化偏见(Ethnocentrism)的自觉,并系统性地学习他者语用规范,沟通者可以从单纯的“信息传递者”转变为“意义协商者”。 --- 结论:迈向流动的意义世界 《跨文化交际中的语义与语用解析》提供了一个整合的视角,将语言的静态结构(语义)与动态运用(语用)置于不断流动的文化背景中。本书不仅揭示了“为什么我们会误解”,更重要的是,它指导读者如何更精确、更富有同理心地去“构建共同的意义”。它是一本面向行动者的理论指南,旨在提升全球公民的交流能力与文化智慧。

作者简介

金立鑫,男,1953年8月生,汉族,1992年毕业于上海外国语大学言学和应用语言学专业,获博士学位,现任上海外国语大学语言研究所教授,中国语言学会会员,世界汉语教学学会理事,中国汉英对比与翻译学理事,曾在《中国语文》、《当代语言学》等国内外语言学学术刊物发表语方学、语言教学等论文80余篇,出版专著《语法的多视角研究》、《认知功能教学法》(与邵菁合作),主编《对外汉语教学虚词辨析》,合作编写《现代汉语》(3册)、《语方学概论》及《计算机DOS6.3操作指南》。

目录信息

学科论
1 语言学是一门实证学科
2 研究旨趣
3 一般方法
工具论
4 语言学和语言学的分析工具
5 语义学和语用学中的分析工具
技术论
6 传统和近现代语法学的分析技术
7 当代语言学的理论和技术
8 语义学和语用学中的分析工具
9 描写
解释论
10 理论和解释
结语
后记
参考文献
索引
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的实用性可以说是无懈可击,它不仅仅停留在理论层面,更有大量的实操指导。我最欣赏它对“数据清洗”和“预处理”环节的详尽描述。在以往的很多教材中,这些繁琐但至关重要的步骤往往一笔带过,但在实际操作中,恰恰是这些细节决定了研究结果的可靠性。书中详细列举了处理不同类型语料时可能遇到的陷阱,并提供了数种调试方案,甚至配有流程图和伪代码示例,这对于正在动手实践的学生来说,简直是救命稻草。可以说,这本书的价值不仅仅在于它告诉你“应该做什么”,更在于它手把手地教你“具体要怎么做”才能确保研究过程的健壮和可重复性。

评分

坦白说,我是在一个极为偶然的机会下接触到这本书的,当时我正为我的毕业论文焦头烂额,对如何构建一个严谨的研究框架感到手足无措。这本书的出现,简直就像是黑夜里的一盏明灯。它的逻辑推导过程极其清晰流畅,作者似乎总能预判到读者在哪个环节可能会产生困惑,并在紧接着的段落中,用极其精炼的语言给出恰到好处的解释。尤其让我印象深刻的是它对“研究伦理”那一章节的论述,那种对学术诚信的强调,绝非空泛的说教,而是结合了大量的实际案例进行剖析,让我对“何为合格的研究者”有了更深刻的体悟。它不是简单地罗列方法,而是教你如何“思考”方法,如何根据研究对象的独特性来灵活变通,这种指导性远超出了我原本的预期。

评分

在我看来,这本书最宝贵的地方在于其广博的视野和跨学科的整合能力。它似乎不满足于固守某一个单一的理论阵地,而是像一个勤奋的探险家,不断地在不同的知识领域之间搭建桥梁。我注意到其中有几处章节,巧妙地引入了社会学中的田野调查技巧,并将其与语言学中特定的数据采集模式进行了对比和融合,这种跨界的视野极大地拓宽了我对研究范式的理解。书中引用的参考资料也极为丰富和前沿,涵盖了近十年来该领域内最具影响力的几篇核心论文,这无疑为我们后续的深入探索提供了坚实的文献基础,避免了我们走弯路去挖掘那些已经被淘汰的过时理论。

评分

这本书的语言风格倒是出乎我的意料,我原本以为这种介绍性的学术著作会充斥着晦涩难懂的术语和冗长的句子,但作者的文笔却显得异常的轻盈和富有亲和力。他似乎深谙如何用日常化的比喻来解释复杂的理论结构,比如,将某种统计模型的假设条件比作搭积木的底座,一下子就让原本高高在上的概念变得触手可及。这种“去专业化”的表达方式,极大地降低了阅读门槛,使得那些对该领域持观望态度的门外汉也能轻松入门。我甚至会把它带到咖啡馆里阅读,因为它的叙述节奏感很强,读起来完全没有那种“啃大部头”的枯燥感,反而像是在听一位经验丰富的导师在娓娓道来,分享他的独到见解。

评分

这本书的装帧设计简直是匠心独运,封面那种深沉的墨绿色调,配上烫金的书名字体,立刻就给人一种庄重而又不失典雅的学术气息。拿到手里,纸张的质感也相当出色,摸上去细腻而厚实,翻页时的沙沙声都带着一种令人心安的韵律感。我特别喜欢它采用的这种经典三段式排版,行距把握得恰到好处,即便长时间阅读也不会觉得眼睛疲劳。书脊的处理也十分平整,随便放在书架上都显得很有档次。而且,这本书的索引和目录做得极其详尽,几乎每一个重要的概念和理论流派都被清晰地标注出来,这对于一个初学者来说,无疑是巨大的福音。它不仅仅是一本书,更像是一件精心制作的艺术品,让人忍不住想要珍藏。每次翻开它,都能感受到排版者对阅读体验的极致追求,从内页的留白到章节的过渡设计,无不透露着对学术著作应有风范的坚持。这种对细节的关注,让阅读过程本身就成了一种享受,而不是简单的信息获取。

评分

特别全面的方法论,全部弄明白不可能,只能取自己需要的

评分

金立鑫最喜欢干的事情就是:不管三七二十一把东西一下子塞给你,让你知道你是多么无知,然后就滚回去看书了。他上课喜欢讲的话里也包括一句:“这个你们都不知道?” 所以这本书讲的其实不是语言研究方法。讲的其实是:你看,还有这么多专业知识你不知道!还不泡图书馆没有前途了!

评分

前几章啃的有点吃力,后面还是好理解的。

评分

入门书,早些看到会更有帮助

评分

前面几章有些价值,后面几章不妨直接翻阅原典。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有