在风光旖旎的泰晤士河畔,住着四个要好的朋友——憨厚的鼹鼠、机灵的河鼠、狂妄自大的蟾蜍、老成持重的獾。他们游山逛水,尽享大自然的慷慨恩赐。财大气粗而不知天高地厚的蟾蜍,迷上了开汽车,车祸不断,受到朋友们的责难和管束。一次,他偷了一辆汽车,被捕入狱,在狱卒女儿的帮助下,化装成洗衣妇逃出监狱,历经险情和磨难,在三位朋友的帮助下,夺回了被野林动物侵占的庄园,并从此改邪归正。
★肯尼斯·格雷厄姆
离开学校后,他开始在英国银行工作。1899年,他和埃尔斯佩斯结婚,并育有一子阿拉斯泰尔。当阿拉斯泰尔慢慢长大,格雷厄姆开始给他讲睡前故事,这便是《柳林风声》的雏形。《柳林风声》是经历时间考验的经典之作。
★大卫·罗伯茨
出生于英国利物浦。在时尚设计专业获得学位后,他成为女帽及时装设计师。后来,他意识到自己的梦想是成为一名童书插画家,于是,开始在童书领域崭露头角。他的作品曾获得“鹅妈妈大奖”、“凯特格林威大奖”提名。他还创造了“‘脏’男孩波迪”这个人物形象,并围绕这个形象创作了《“脏”男孩波迪》系列图画书及小说。这个系列深受读者喜爱。他目前住在英国伦敦。
★杨静远
著名翻译家。1945年毕业于武汉大学外文系,1948年毕业于密歇根大学英语文学系,硕士。历任武汉大学外国文学系讲师,人民出版社编辑,中国社科院外国文学研究所编审。译著有《勃朗特姐妹研究》《夏洛蒂·勃朗特书信》《勃朗特一家的故事》《勃朗特两姐妹全集》《彼得·潘》《柳林风声》等。
2014年在河北话剧院上演了一出话剧《柳林风声》来告别暑假,《柳林风声》被誉为“英国儿童文学黄金时代的压轴之作”,太经典的作品被译制多次,改编成话剧、动画片,让每个时代的人,都可以接触到这种“精神力”童话故事。 我不能从一个制高点告诉其他人,哪一个版译制的更为准...
评分这是我看过的最厚的童书了。 在拿到书时,虽然早有心理准备,还是忍不住吃了一惊。塞到儿子的手里时,他也骇道:“这么厚,叫我怎么看?”以懒惰而闻名于世(呃,这是我们家的口头禅)的小家伙一看到文字多多的书,就异常犯困,我也实在没有办法。 最后,我们商量了一下,每天...
评分 秋日寂寂,嗓子又有一点秋天特有的肿痛。许多书就此读不下去,还有一点点的担心,象小师妹和令狐冲开玩笑:再也再也不理睬你了。自己是否就此搁笔,再也再也不会写字了呢? 这个玩笑的后果是有一点点严重,让我也有一点悚然心动。 可是每次再执起笔来,发觉自己...
评分 评分《柳林风声》(Wind in the Willows)是英国童话作家格拉姆(Kenneth Grahame)的经典作品,和《小王子》、《维尼熊》一样都是西方小孩子们的床头的“宝贝书”。虽然它是看似“孩子书”的一部童话作品,但故事新颖奇趣、对白生动活泼,也算是英语学习的经典作品。英语学习方面的资...
带亲笔签名的藏书票。内容上感觉不够清新,拟人化过于严重了。
评分翻译插图装帧都很好,如果没记错这个系列的彼得潘也很好看。
评分读来令人心情美丽又安静。真的好羡慕那样肝胆相照的朋友。唯一有点困惑的是,蟾蜍偷车、越狱、撒谎、吹牛皮等等这些不好的面,会不会给孩子带来不好的影响?蟾蜍的改变也有些突兀。
评分读来令人心情美丽又安静。真的好羡慕那样肝胆相照的朋友。唯一有点困惑的是,蟾蜍偷车、越狱、撒谎、吹牛皮等等这些不好的面,会不会给孩子带来不好的影响?蟾蜍的改变也有些突兀。
评分杨静远的翻译为本书增色。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有