本专辑收入的许多文章在探讨17 世纪危机时,都提到了一个因素——气候。越来越多的学者同意这是17 世纪普遍性危机的背后原因。第四组的一篇文章,即杰弗里· 帕克的《危机与灾难:17 世纪全球危机的再思考》(2008),对17 世纪气候灾难与危机的关系进行探讨。文章最后,作者的关怀指向了我们当下21 世纪的气候现实,17世纪的历史直接与现实联通。
国家清史编纂委员会于2002年12月12日成立,隶属国家清史纂修领导小组,国家清史编纂委员会的最高权力机构为主任办公会议,秘书组为国家清史编纂委员会的常设综合性管理机构,是国家清史编纂委员会主任及主任办公会议的办事机构。国家清史编纂委员会的常设工作机构为国家清史编纂委员会项目中心,为国家清史编纂委员会直接领导下的常设工作机构,国家清史编纂委员会直属的11个组由项目中心统一管理[4]。国家清史纂修领导小组的常设办事机构“国家清史纂修领导小组办公室”同时接受国家清史编纂委员会的领导。
评分
评分
评分
评分
《清史译丛(第十一辑)》中的一些文章,在方法论上给我留下了深刻的印象。我特别欣赏其中一篇关于清代女性地位变迁的考察。作者并没有采用传统的叙事方式,而是巧妙地利用了当时的戏剧、小说以及服饰、家具等物质文化遗存,来“读懂”女性的生活状态和社会角色。通过对这些“非文本”史料的解读,文章展现了在男权社会下,女性在不同社会阶层、不同年龄阶段所面临的机遇与挑战,以及她们如何在有限的空间里,通过物质和精神层面进行自我表达和抵抗。这种跨越多个学科领域的综合性研究,使得对女性历史的探讨不再局限于政治和法律层面,而是触及到了更深层次的社会文化肌理。
评分我一直对清代思想史的发展脉络很感兴趣,而《清史译丛(第十一辑)》中关于这方面的内容,为我提供了新的研究思路。我特别被其中一篇对乾嘉学派的再审视所吸引。以往的理解中,乾嘉学派往往被认为是朴学、考据学,强调对古籍的整理和辨析,似乎与“思想”相去甚远。然而,这篇文章通过对当时士人思想观念、学术争鸣以及社会思潮的细致梳理,指出乾嘉学派在面对西方科技和思想传入时,所展现出的不同反应和策略。作者深入分析了他们如何尝试在保持传统文化主体性的同时,吸纳和借鉴外来知识,并从中探寻清代思想史的“现代性”萌芽。
评分作为一名对清代军事史略感兴趣的读者,这次的《清史译丛(第十一辑)》带来了不少惊喜。其中一篇关于清代绿营兵制度的改革与衰落的分析,让我耳目一新。传统的史学研究往往将关注点放在八旗军身上,而这篇译文则将目光投向了占据数量优势的绿营。作者通过对各地绿营兵的招募、训练、装备以及战斗力等方面的详细考察,揭示了该制度在不同时期所面临的挑战和演变。尤其让我印象深刻的是,文章详细分析了地方官员在绿营管理中的作用,以及这种权力分散化如何导致了制度的腐败和效率低下,这为理解清朝军事力量的衰败提供了全新的视角。
评分我一直对清朝的对外关系和国际交往非常感兴趣,而《清史译丛(第十一辑)》中关于这方面的几篇文章,无疑满足了我的好奇心。我特别被其中一篇关于晚清条约体系演变的分析所吸引。以往的学习中,我们更多地关注条约的内容以及对中国主权的损害,但这篇文章则从更宏观的视角,将中国置于当时全球贸易和国际法的大背景下进行考察。作者深入剖析了西方列强在不同历史时期,出于各自国家利益的考量,如何不断调整对华外交策略,以及清政府在应对这些外部压力时所展现出的策略和局限。这种将中国近代史置于全球史脉络下的解读,让我对当时中国的处境有了更深刻的理解。
评分《清史译丛(第十一辑)》中的一些观点,着实让我受益匪浅。我尤其喜欢其中一篇关于清代官员选拔制度的研究。文章并没有止步于对科举制度的描述,而是深入探讨了考试内容、阅卷标准、以及地方官在推荐和考核过程中的作用。作者通过对大量官员履历和晋升档案的分析,揭示了制度在实际运作过程中所产生的各种变形和变通。例如,文章详细分析了“门生故吏”制度对官员晋升的影响,以及这种人情关系如何在一定程度上挑战了制度的公平性。这种对制度“有效性”的追问,以及对制度背后权力运作的深刻洞察,让我对清代政治生态有了更全面的认识。
评分《清史译丛(第十一辑)》的阅读体验,是一种思维的“洗礼”。其中有几篇文章,探讨了清代社会底层民众的生活状况。这部分内容对于普通读者来说,往往是信息较为匮乏的领域。作者通过对地方档案、刑名案卷以及一些口述历史资料的细致爬梳,生动地再现了普通人在时代洪流中的挣扎与生存。例如,一篇关于江南水乡佃农生存状况的文章,细致描绘了他们如何应对洪涝灾害、地主盘剥以及官府的税收。文章并没有流于对苦难的简单渲染,而是深入分析了不同社会阶层之间复杂的利益关系,以及底层民众在有限的资源下所展现出的韧性和智慧。
评分《清史译丛(第十一辑)》中的某些文章,给我带来了极大的思想冲击。其中一篇关于清代文化认同的文章,彻底颠覆了我以往的一些刻板印象。长期以来,我们倾向于将清朝视为一个由满族统治的王朝,强调其民族矛盾和冲突。然而,这篇文章则通过对大量碑刻、地方志以及私人书信的解读,展示了一个更加复杂多元的文化景观。作者着重分析了汉族士人如何在中断的政治格局下,通过文化自觉和文化建构来维系自身认同,以及满族统治者在多大程度上吸纳和融合了汉文化,甚至主动成为中华文化的传承者。这种对“同化”与“被同化”之间复杂互动的 nuanced 审视,让我看到了历史真实面貌的丰富性和层次感。
评分翻阅《清史译丛(第十一辑)》的过程,像是在进行一场跨越时空的学术考察。我尤其对其中一篇关于清代社会经济结构的分析论文印象深刻。作者巧妙地运用了西方社会学和经济学的一些理论模型,对中国传统的经济史研究方法进行了有益的补充。他/她并没有简单地将这些模型生搬硬套,而是结合清代具体的历史情境,进行细致的辨析和调整。例如,在分析土地兼并问题时,文章引入了“财产流动性”的概念,并尝试量化分析不同时期、不同地区土地所有权的转移模式。这种定量与定性相结合的研究方法,以及跨学科的视角,使得原本可能显得枯燥的经济史数据,瞬间变得鲜活起来,并且揭示出许多过去未曾注意到的深层联系。
评分这次购入的《清史译丛(第十一辑)》,收到货的瞬间就被它厚重的质感和精美的封面设计所吸引。我一直对清朝的历史有着浓厚的兴趣,尤其是在学术研究的领域,总觉得国内的史料虽然浩繁,但视角和解读方式总有局限。而“译丛”二字,本身就预示着这是一扇通往更广阔视野的大门。拿到手中,便迫不及待地翻开,首先映入眼帘的是序言部分。作者(或编者)的文字,在点明本辑研究的核心议题时,并没有直接抛出结论,而是娓娓道来,仿佛在与读者进行一场深度的对话。他/她细致地梳理了当下清史研究的若干重要趋势,并特别强调了引进国外学界最新研究成果的必要性与紧迫性。这让我立刻感受到一种学术上的“前沿感”,仿佛置身于一个正在蓬勃发展的学术思潮之中。
评分读完《清史译丛(第十一辑)》中的一些章节,我深刻体会到了历史研究的“碎片化”与“整体性”之间的辩证关系。其中一篇关于清代茶叶贸易的分析,让我看到了一些我之前从未关注过的细节。作者通过对海关税收、商人工簿以及港口贸易数据的梳理,描绘了茶叶在中国古代经济中扮演的重要角色,以及其如何成为连接中国与世界的经济纽带。文章详细分析了不同产茶区域的特色、茶叶的加工工艺、以及商人在不同环节中的利润分配。这些看似微小的经济活动,汇聚在一起,却勾勒出了一个庞大而复杂的贸易网络,让我看到了清朝经济的另一番景象。
评分《东亚存在着17世纪“普遍性危机”吗?》。不喜欢这篇泛泛而谈。第一篇的引导不错。再就是,围绕这个主题,凑出几十年来相关的文章,是个好点子。
评分很久以前一个历史系的小姐姐送的。大多数名词还未来得及学习 以后再慢慢读吧 突然发现自己对清史的兴趣还是和以前一样啊
评分编译水平非常高,国内引进的典范之作
评分全新角度
评分西人学术视野之开阔值得我们学习
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有