圖書標籤: 經典文學 英國文學 簡奧斯丁 傲慢與偏見
发表于2024-11-25
傲慢與偏見-名著名譯漢英雙語文庫 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《傲慢與偏見》(名著名譯漢英雙語文庫)一個態度傲慢,一個心懷偏見,卻成就瞭最美滿的姻緣。被改編為影視作品次數最多的浪漫愛情經典著名翻譯傢孫緻禮先生經典譯文。
“名著名譯漢英雙語文庫”甄選八部英語文學史上的傳世經典,誠邀數位翻譯大傢傾力打造,字裏行間閃爍纔華與睿智的永恒光芒,為您奉獻中英雙語的文學盛宴。
“名著名譯漢英雙語文庫”(第一輯)包括八本:《傲慢與偏見》、《理智與情感》、《呼嘯山莊》、《德伯維爾傢的苔絲》、《老人與海》、《歐?亨利短篇小說選》、《馬剋?吐溫短篇小說選》、《簡?愛》。
刚买的,翻看第一页,不禁令我有点失望,为什么他的第一句话是这样翻译呢?有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。我们老师说第一句话用了一个非常好的修辞——突降,但是很可惜他没有翻出来,what a pity ! 其他的略看了下,翻译的挺好的,不论是语序还是修辞都...
評分刚买的,翻看第一页,不禁令我有点失望,为什么他的第一句话是这样翻译呢?有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。我们老师说第一句话用了一个非常好的修辞——突降,但是很可惜他没有翻出来,what a pity ! 其他的略看了下,翻译的挺好的,不论是语序还是修辞都...
評分刚买的,翻看第一页,不禁令我有点失望,为什么他的第一句话是这样翻译呢?有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。我们老师说第一句话用了一个非常好的修辞——突降,但是很可惜他没有翻出来,what a pity ! 其他的略看了下,翻译的挺好的,不论是语序还是修辞都...
評分刚买的,翻看第一页,不禁令我有点失望,为什么他的第一句话是这样翻译呢?有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。我们老师说第一句话用了一个非常好的修辞——突降,但是很可惜他没有翻出来,what a pity ! 其他的略看了下,翻译的挺好的,不论是语序还是修辞都...
評分刚买的,翻看第一页,不禁令我有点失望,为什么他的第一句话是这样翻译呢?有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。我们老师说第一句话用了一个非常好的修辞——突降,但是很可惜他没有翻出来,what a pity ! 其他的略看了下,翻译的挺好的,不论是语序还是修辞都...
傲慢與偏見-名著名譯漢英雙語文庫 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024