Plagiarism and Literary Property in the Romantic Period Tilar J. Mazzeo "Mazzeo's new book is ...smart and insightful, and points out that eighteenth-century writers took a certain amount of borrowing for granted. What mattered was whether you were sneaky about it and, even more important, whether you improved upon what you took, by weaving it seamlessly into your own text and adding some new context or insight."--New York Times "The author has read prodigiously and provides a vast amount of material bearing on laws governing literary property, much of it obscure. She discusses in detail plagiarism charges against Wordsworth, Byron, Shelley, and Clare that have often been dismissed or ignored. The bibliography is extensive."--Choice In a series of articles published in Tait's Magazine in 1834, Thomas DeQuincey catalogued four potential instances of plagiarism in the work of his friend and literary competitor Samuel Taylor Coleridge. DeQuincey's charges and the controversy they ignited have shaped readers' responses to the work of such writers as Coleridge, Lord Byron, William Wordsworth, and John Clare ever since. But what did plagiarism mean some two hundred years ago in Britain? What was at stake when early nineteenth-century authors levied such charges against each other? How would matters change if we were to evaluate these writers by the standards of their own national moment? And what does our moral investment in plagiarism tell us about ourselves and about our relationship to the Romantic myth of authorship? In Plagiarism and Literary Property in the Romantic Period, Tilar Mazzeo historicizes the discussion of late eighteenth- and early nineteenth-century plagiarism and demonstrates that it had little in common with our current understanding of the term. The book offers a major reassessment of the role of borrowing, textual appropriation, and narrative mastery in British Romantic literature and provides a new picture of the period and its central aesthetic contests. Above all, Mazzeo challenges the almost exclusive modern association of Romanticism with originality and takes a fresh look at some of the most familiar writings of the period and the controversies surrounding them. Tilar J. Mazzeo teaches English at Colby College. Material Texts 2006 | 256 pages | 6 x 9 ISBN 978-0-8122-3967-6 | Cloth | $65.00s | GBP42.5 0 ISBN 978-0-8122-0273-1 | Ebook | $65.00s | GBP42.50 World Rights | Literature Short copy: Were the Romantic poets plagiarists, and did plagiarism have the same meaning two hundred years ago as it has today? Tilar J. Mazzeo offers a major reassessment of the role of borrowing, textual appropriation, and narrative mastery in British Romantic literature and provides a new picture of the period and its central aesthetic contests.
评分
评分
评分
评分
读完《Plagiarism and Literary Property in the Romantic Period》,我对于“原创”这个概念的理解,可以说是被彻底颠覆了。过去,我总是将“原创”等同于“前所未有”,认为伟大的作家应当是凭空创造出全新的思想和表达。但这本书通过对浪漫主义时期文学创作的细致考察,让我看到了一个更为 nuanced(微妙)的图景:在那个时代,文本之间的相互渗透、引用、甚至可以说是“挪用”,是文学创作的常态。作者并没有简单地将这种现象定性为“剽窃”,而是深入剖析了当时围绕“模仿”、“化用”以及“作者权益”等概念所展开的激烈争论。通过对大量具体案例的分析,比如诗人之间对彼此诗句的借鉴、对经典作品的改编,甚至是对民间故事的重新演绎,本书清晰地展示了文本是如何在相互作用中形成自身的独特价值。这让我意识到,我们今天所理解的“原创性”,很大程度上是受到现代版权制度的影响,而浪漫主义时期,对于文学作品的“所有权”和“财产”的界定,远比我们想象的要模糊和动态。这种对历史语境下创作惯例的考察,让我看到了文学的生命力在于其不断的对话和演变。
评分在翻开《Plagiarism and Literary Property in the Romantic Period》之前,我一直认为,所谓“剽窃”就是一个清晰的界限,越过便是对他人劳动成果的无耻侵占。但这本书,无疑为我打开了一扇全新的认知之门。作者并没有采取一种简单粗暴的二元对立方式来论述,而是极其细腻地剖析了浪漫主义时期知识产权概念的形成过程,以及当时社会对作者身份和作品“所有权”的看法。我尤其被书中对“模仿”与“剽窃”之间微妙界限的探讨所吸引。在那个时代,模仿并非是贬义的,它常常被视为一种学习、一种向大师致敬、一种融入文学传统的有效方式。然而,当模仿越过了某种不成文的界限,又或者被用于商业利益时,它又可能招致严厉的批评。这种 ambiguity (模糊性)恰恰是本书最引人入胜的地方。它让我意识到,我们今天所拥有的关于知识产权的清晰条文和普遍认知,并非是自然而然形成的,而是在漫长的历史进程中,通过无数的争论、实践和妥协才逐渐确立起来的。书中对当时法律法规的考据,对文坛丑闻的梳理,以及对作家之间互相指责和辩护的案例分析,都让我对浪漫主义时期的文学界充满了好奇。这不仅仅是一部学术著作,更像是一部关于文学界“权力游戏”和“规则制定”的历史剧。它让我看到了,在文字的世界里,所谓的“原创”与“借鉴”之间,从来都不是一道笔直的界线,而是一片充满张力的灰色地带。
评分不得不说,这本书彻底改变了我对浪漫主义时期文学创作“原创性”的看法。在此之前,我脑海中充斥着那些独立特行的天才形象,他们仿佛是凭空降落的灵感使者。然而,《Plagiarism and Literary Property in the Romantic Period》通过对大量史实和案例的深入挖掘,揭示了一个更为复杂和动态的现实:在那个被我们视为高度个人主义的时代,文本之间的相互影响、借鉴、甚至可以说是“挪用”,是那个时期文学创作的常态。作者并没有将这种现象简单地等同于现代意义上的“剽窃”,而是细致地梳理了当时关于“模仿”、“化用”和“盗窃”之间界限的模糊性,以及围绕这些概念产生的激烈争论。书中对当时文学界如何处理“引用”、如何界定“作者权益”、以及“文学财产”这一概念如何逐步形成的探讨,都让我大开眼界。这种对历史语境下创作惯例的考察,迫使我重新审视那些我们奉为经典的浪漫主义作品,思考它们是如何在与前人文本的互动中,形成自身的独特风格和意义的。这是一种极具启发性的阅读体验,它鼓励我跳出当下对“原创”的狭隘定义,去理解文学作品在不断对话和演变中的生命力。
评分这本书对“剽窃”概念在浪漫主义时期的演变进行了极为细致的考察,让我对那个时代的文学创作生态有了全新的认识。我过去一直认为,“剽窃”是一个相对清晰且带有负面色彩的词汇,但在书中,我发现,在浪漫主义时期,模仿、借鉴、化用等行为与我们今天所理解的“剽窃”之间的界限异常模糊,甚至可以说是在不断被协商和重塑的过程中。作者通过大量的案例分析,如诗人之间对彼此作品的引用、改编,以及对古代经典和民间文学的再创作,生动地展现了当时文学界对于“原创性”的多元理解。这本书不仅仅是关于版权的法律概念,更是关于文学作品的“所有权”、“作者身份”以及“智力劳动”价值在那个时代是如何被认知和界定的。它让我意识到,我们今天所习以为常的版权制度,并非是自然而然形成的,而是在不断的社会、经济和文化变迁中,通过无数的争论和实践才逐渐确立起来的。这种对历史脉络的梳理,让我对文学的传承与创新有了更深刻的理解,也让我看到了,即使在看似个人主义的浪漫主义时期,文本之间的相互影响也是如此深刻和普遍。
评分《Plagiarism and Literary Property in the Romantic Period》这本书,为我提供了一个全新的视角来审视浪漫主义时期的文学创作。我过去总是倾向于将那个时代的作家们描绘成孤芳自赏的天才,他们的作品是独立创新的巅峰。然而,这本书却让我看到了一个更为复杂的现实:在那个看似推崇个人主义的时代,文本之间的相互影响、借鉴、甚至可以说是一种“挪用”,是那个时期文学创作的重要特征。作者并没有简单地将这种现象标签化为“剽窃”,而是深入探讨了当时关于“模仿”、“化用”以及“原创性”概念的争论。通过大量的案例分析,比如诗人之间对彼此诗句的引用、对经典作品的改编,甚至是对民间歌谣的重述,本书清晰地展示了文本是如何在相互作用中形成自身的独特价值。这让我意识到,我们今天对“原创”的理解,很大程度上是受到现代版权制度的影响,而浪漫主义时期,对于文学作品的“所有权”和“财产”的界定,远比我们想象的要模糊和动态。这种对历史语境下创作惯例的考察,让我看到了文学的生命力在于其不断的对话和演变。
评分《Plagiarism and Literary Property in the Romantic Period》这本书,像一把钥匙,为我打开了一扇通往浪漫主义文学创作背后复杂世界的大门。我一直以为,那个时代的作家们,个个都是孤傲的灵感缪斯,他们的作品是纯粹个人主义的产物。然而,这本书却让我看到了一个截然不同的景象:在那个看似推崇个性的时代,文本之间的相互影响、引用、甚至可以说是“挪用”,是那个时期文学创作的常态。作者并没有简单地将这种现象视为“剽窃”,而是深入探讨了当时围绕“模仿”、“化用”以及“原创性”概念的激烈争论。通过对大量具体案例的剖析,比如不同作家对同一主题的反复创作、对古希腊罗马文本的借鉴,以及对民间歌谣和故事的重述,本书清晰地展示了文本之间是如何相互呼应、相互激发的。这让我意识到,我们今天对“原创”的理解,很大程度上是受到现代版权制度的影响,而浪漫主义时期,对于文学作品的“所有权”和“财产”的界定,远比我们想象的要模糊和动态。这本书迫使我跳出当下的评判标准,去理解一个不同时代、不同文化背景下的创作逻辑,它让我看到了文学的生命力在于其不断的对话和演变。
评分这本《Plagiarism and Literary Property in the Romantic Period》彻底颠覆了我过去对浪漫主义时期文学创作的认知。一直以来,我脑海中的浪漫主义作家,例如拜伦、雪莱、济慈,他们是独立思考、情感澎湃、创造力喷薄的代名词,他们的作品仿佛是从灵魂深处流淌出的泉水,纯净而独特。然而,通过阅读这本书,我才惊觉,在那个看似充满个人主义精神的时代,对于“原创性”的理解和实践,远比我想象的要复杂和模糊得多。作者并没有简单地将“剽窃”作为一个负面词汇来审判,而是深入挖掘了当时围绕文学财产、作者权利以及模仿与借鉴之间界限的激烈争论。它揭示了一个重要的事实:在浪漫主义时期,文本之间的相互影响、引用、挪用,甚至是“再创作”,远比我们今天所习惯的严格意义上的原创性概念要普遍得多。这种对历史背景下创作惯例的细致考察,让我开始重新审视那些我们奉为圭臬的经典作品,思考它们是如何在继承前人思想和表达的基础上,形成自身的独特风格的。书中的论述不仅仅停留在理论层面,还通过对大量具体案例的分析,如对古希腊罗马文本的化用、对前代诗人作品的风格模仿,甚至是对民间传说和故事的重述,生动地展现了当时文坛的生态。这是一种非常具有启发性的阅读体验,它迫使我跳出当下的评判标准,去理解一个不同时代、不同文化背景下的创作逻辑。这本书不仅仅是关于剽窃,更是关于文学如何在一个不断对话、不断重塑的传统中发展的深刻思考,它让我对“文学财产”这个概念有了全新的认识,不再仅仅是物质的版权,更是思想的传承与演变。
评分这本书最让我着迷的地方,在于它深刻揭示了在浪漫主义时期,“剽窃”这一概念是如何在社会、经济和法律的共同作用下,逐渐被形塑和确立的。我过去一直认为,对于文学作品的保护,是现代社会才有的观念,但《Plagiarism and Literary Property in the Romantic Period》却让我看到,早在19世纪初,作家们就已经开始为捍卫自己的“文学财产”而斗争。作者通过梳理当时关于版权的法律条文、文坛的道德规范,以及作家们之间的互相指责和辩护,生动地描绘了那个时代知识产权意识的萌芽与发展。我尤其对书中对“模仿”与“剽窃”之间模糊界限的探讨印象深刻。在那个时代,模仿常常被视为一种学习和致敬的方式,但当模仿越过某种界限,或者被用于不正当的商业目的时,又会招致严厉的批评。这种 ambiguity (模糊性)恰恰反映了当时的社会对于“作者身份”和“作品价值”的不断探索和界定。这本书不仅仅是对历史事实的呈现,更是一种对我们今天所拥有的版权制度的深刻反思,它让我们看到,那些看似理所当然的权利,其背后是无数的智慧和斗争。
评分《Plagiarism and Literary Property in the Romantic Period》提供了一个极其宝贵的视角,去审视浪漫主义时期文学创作背后复杂的权力关系和版权意识的萌芽。我之前一直认为,版权保护是一个相对晚近的现代概念,但在书中,我看到了早在19世纪初,关于作者如何保护自己的作品免受“盗版”和“抄袭”的讨论就已经非常激烈。作者并没有简单地将这一现象归结于经济利益的驱动,而是深入分析了当时社会对“作者身份”的认同、对“智力劳动”价值的评估,以及文学作品作为一种“财产”的属性是如何逐步被确立的。书中的案例,比如一些出版商未经授权翻印其他作家作品的行为,以及作家们如何通过法律手段或舆论攻击来捍卫自己的权益,都让我对那个时代的文坛生态有了更直观的认识。这不仅仅是关于文字的著作权,更是关于创造者如何在这种新的经济和法律体系下,确立和维护自身价值的故事。它也让我反思,我们今天习以为常的版权制度,其形成过程并非一蹴而就,而是经历了漫长的斗争和演变。这种对历史根源的追溯,让我对当下所享有的知识产权有了更深刻的理解和尊重。
评分这本书给我带来的最大冲击,在于它让我重新思考了“创造力”本身的含义。我们常常将浪漫主义时期的作家描绘成孤傲的天才,他们凭空创造出前所未有的思想和情感。但《Plagiarism and Literary Property in the Romantic Period》却展现了另一幅图景:在那个时代,文本之间是如此紧密地交织在一起,以至于区分“原创”和“引用”的边界变得异常困难,甚至可以说是模糊的。作者通过大量的案例,例如诗人之间对彼此诗句的化用、对经典作品的改编,甚至是对歌谣和民间故事的重新演绎,说明了当时的文学创作很大程度上是在一个已有的文本景观中进行的“再生产”和“再创造”。这并不是说这些作品就不再具有价值,而是它们价值的来源,一部分来自于作者的独特阐释、情感注入和艺术加工,另一部分则来自于它们与文学传统的对话和关联。这种对“引用”和“挪用”的解读,让我对“原创性”的理解从“无中生有”转变为“在前人的基础上进行有意义的转化”。这是一种更具动态性和开放性的视角,它鼓励我不再将目光仅仅聚焦于文本表面的“新颖”,而是去探究文本深层的“渊源”和“演变”。读完这本书,我不再拘泥于“这是不是我第一次读到”这样的简单问题,而是开始思考“作者是如何运用已有的元素来表达他独特的感受和思想的”。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有