图书标签: 莎士比亚 朱生豪 英国 戏剧 中国青年出版社 英国文学 汉译 2017戏剧
发表于2025-02-22
暴风雨 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
经朱生豪后人审订的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本
密兰公爵普洛士丕罗的弟弟安东尼奥野心勃勃,利用奈泊尔斯国王的帮助,篡夺了爵位,放逐了公爵。普洛士丕罗和小公主在海上历尽艰险,侥幸生还,飘泊到荒岛上。十几年后,趁着奈泊尔斯国王去突尼斯参加女儿婚礼的大好时机,普洛士丕罗开始复仇。他使用潜心研究的魔法,借助精灵们的力量,唤起一场暴风雨,使其弟弟和奈泊尔斯国王的船触礁覆沉,生还的人都被普洛士丕罗控制,等待这些宿敌的将是……
《暴风雨》是莎士比亚后期独立创作的最精致的传奇剧,是莎士比亚的思想艺术高度成熟期的作品,也是译者朱生豪最钟爱的。它被誉为英国文学的最佳篇章。
在本剧中,作者“谴责自私的阴谋、肯定理性与智慧的力量”,表达了对未来的理想,被称为“诗的遗嘱”。
著者:莎士比亚
W. William Shakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本•琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。
译者:朱生豪
(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。
并没有觉出这版译文的精妙之处
评分并没有觉出这版译文的精妙之处
评分一群人海上遇难,流落孤岛,殊不知昔日为他们所害的岛主正怀揣复仇的利刃走来……惊悚小说的开头,皆大欢喜的结局。这样短的篇幅,却容纳三条故事线并驾齐驱。这结局其实并非我期待的,莎翁心中是否有真正的慈悲?我总是读到落水狗的辛酸,谁的人生不是如梦一场。
评分一群人海上遇难,流落孤岛,殊不知昔日为他们所害的岛主正怀揣复仇的利刃走来……惊悚小说的开头,皆大欢喜的结局。这样短的篇幅,却容纳三条故事线并驾齐驱。这结局其实并非我期待的,莎翁心中是否有真正的慈悲?我总是读到落水狗的辛酸,谁的人生不是如梦一场。
评分重回舊世界,也是去往密蘭達眼中的新世界。普洛士丕羅和亞朗莎自能和解,和安東尼奧卻不能,和卡列班更是無和解一說。朱生豪所譯當真簡雅自然。
“神奇啊!这里有多少好看的人!人类是多么美丽啊!新奇的世界,有这么出色的人物!”—Miranda(《暴风雨》第五幕,朱生豪译) 角色背景 米兰达是原米兰公爵普洛斯彼罗的女儿,在不到三岁的时候便与父亲流落到海上的孤岛,在此生活了十二年之久。她在父亲创建的世外桃源中生...
评分按语:《暴风雨》是莎士比亚独自创作的最后一部剧,是他的艺术总结,也是他对舞台的告别仪式。也许莎士比亚本人还扮演了《暴风雨》的主人公Prospero,Prospero五十岁,那一年莎士比亚也五十岁。这是一部非常「好看」的戏,就像一个魔术师的最后一场演出,莎士比亚放出了帽子里...
评分5.4晚完。晚期作品讀起來雖然句子美,詞彙豐富辭藻,但是全篇的無奈,讀的我嘆氣。開始時我覺得這書沒有好人,法師的行為與語言怎麼這麼惡劣,一下子不計前嫌只希冀仇人痛改前非那就善哉的做法我吃驚了,莎翁你轉換的也太快了,你怎麼都要把結局定位happyend啊。一點沒有中期的...
评分 评分暴风雨 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025