Cambridge Literature is a series of literary texts edited for study by students aged 14-18 in English-speaking classrooms. Wuthering Heights by Emily Bronte is edited by Richard Hoyes, Head of English and Media Studies, Farnham College, Surrey.
在重读之前我想不起《呼啸山庄》的任何好处。自然,希刺克厉夫的黑头发和黑眼睛,凯瑟琳的骄傲与疯狂,呼啸山庄的冷峻和荒凉是不能忘记的,也仅此而已——然而这差不多是小说的全部要素了。如果说托尔斯泰和福楼拜的广博使人敬服,那么这种情景剧般的简单结构便叫人惊异了。类...
评分并不觉得男女主角之爱令人震撼 还什么爱情的绝唱之类的 似乎这爱多可歌可泣 不过是一个偏激的男人偏激的爱 并没显得这爱多伟大 吸引我的不是上一代的故事 虽然他们两是当之无愧的主角,但那所谓"狂风暴雨"的爱并没那么高尚动人或者荡气回肠 这也叫荡气回肠啊 是他之...
评分1 、《呼啸山庄》与新派武侠 由于诸多杂事的牵扯,这部书竟断续花费了几个月时间才得以读毕。合上最后一页,凝神回味,心中首先浮起的是一种奇异之感:那就是它在某些方面有点近似(当然绝非等同于)早些时候读过的“新派”武侠小说。 并非有意随俗哗众以吸引视听——前些年,...
评分很多次想起关于爱情,都是因为凯瑟琳她说,我就是希刺克利夫,他永远永远在我心里。想到,就会动容,就会黯然。 爱情的定义,是心动么,是温柔么,是无奈么。呼啸山庄里,爱就是天雷地火,生死相许,在凯瑟琳和希刺克利夫面前,许多的所谓爱情都黯然失色。动心,失望,...
这本书最令人心悸的,莫过于对“占有欲”与“爱”之间界限模糊的处理。它所呈现的情感关系,与我们当下所理解的浪漫爱情观相去甚远。这里的爱,与其说是相互扶持和理解,不如说是一种毁灭性的、排他的、甚至可以说是带有病态依恋的共生关系。凯瑟琳的选择,那种基于社会地位的理性与内心深处对“灵魂伴侣”的绝对渴望之间的撕裂,看得人扼腕叹息。她和希斯克利夫之间的羁绊,与其说是爱情,不如说是一种源自童年创伤和共同的“野性”根源的绑定,一旦被触动,便无法分割,直至将所有身边的人都拖入深渊。我尤其对书中对于“灵魂契合”的表达方式感到震撼——那不是甜蜜的承诺,而是如同影子般无法摆脱的宿命。这种情感的浓度和强度,几乎令人窒息,让人不禁反思,我们现代社会所推崇的“健康关系”,是否在某种程度上牺牲了这种极端深刻,但也极其危险的情感深度。读完之后,你会觉得,那些看似温和的爱情故事,都显得苍白无力了。
评分叙事结构本身,也展现出一种精巧的、环形的复杂性。并非简单的一条时间线,而是通过多层叙述者,像剥洋葱一样,层层递进地揭示真相。这种“故事中的故事”的设定,极大地增加了信息的延迟性和戏剧张力。我们最初接触到的,往往是经过了时间和距离过滤后的二手信息,带着局限性和偏见。随着叙述视角的转换,特别是当读者终于能够从主要人物的内心独白中获得更直接的视角时,那种真相大白的震撼感是无与伦比的。这使得我们必须时刻保持警惕,去辨别谁是可信的记录者,谁又在美化或扭曲事实。这种叙事手法,恰恰反映了人际关系中的复杂性——我们永远无法完全理解另一个人,我们所能做的,只能是拼凑不同碎片,试图构建一个尽可能接近全貌的理解。这种结构的运用,使得原本可能沦为简单悲剧的故事,上升到了对人性认知局限性的探讨。
评分初读此书,最大的挑战来自于其语言的古老性和地域色彩的浓厚。坦白讲,在现代语境下阅读这些早期维多利亚时代的叙事,确实需要极大的耐心和一点点“考古”的精神。那些描述约克郡荒原的段落,充满了对自然环境的细致刻画,初看之下,可能会觉得有些啰嗦或者说,过于“沉浸式”了。比如,作者对风声、对草木枯荣的描写,那种执着到近乎偏执的细节描绘,在快节奏的现代小说中是极为罕见的。然而,一旦你适应了这种节奏,你会发现,正是这种对环境的细致描摹,才铸就了人物性格的坚硬与孤傲。荒原不仅仅是背景,它简直就是第六个角色,冷酷地塑造了希斯克利夫和凯瑟琳的命运。我花了不少时间去查阅一些当时的风俗和地理名词,但这种主动探索的过程,反而加深了我对文本的理解和投入。这不是那种可以被动接受的流水账故事,它要求读者主动参与到解读的迷宫中去,去感受那种被地理和阶级隔绝的,近乎原始的、野蛮的生命力。
评分这本装帧朴素的“多佛平价版”拿到手时,说实话,并没有给我带来什么视觉上的惊喜,那种经典的、略带年代感的纸张质感,倒是让人感觉很踏实,像是终于翻开了一本真正需要用心去阅读的书,而不是那种花里胡哨、徒有其表的印刷品。我一开始还担心这种经济版的印刷质量会让人分心,比如墨水晕染或者字体模糊,但庆幸的是,排版清晰,阅读起来非常流畅,即使是那些冗长且充满十八世纪风格的长句,也能保持清晰的脉络。书本的重量适中,非常适合随身携带,无论是通勤路上还是在深夜的台灯下,它都提供了一种恰到好处的触感和存在感。这让我意识到,有些文学经典,其价值从来就不在于外表的华丽包装,而在于其内在的力量,它不需要任何额外的修饰就能在读者的心中激起千层浪。当我沉浸其中时,我仿佛忘记了自己正捧着一本平价书籍,所有的感官都被故事的氛围完全占据了,那种粗粝而真实的情感冲击力,是任何昂贵封面都无法模拟的。这本小小的书,承载着巨大的情感重量,让人在阅读完毕后,会忍不住想轻轻合上它,然后静静地回味那种久久不散的、带着泥土气息的爱与恨。
评分从文学影响力的角度来看,这本书之所以能够跨越时代,在于它对“局外人”身份的深刻描绘。无论是希斯克利夫寄人篱下的早期身份,还是他最终成为一个被社会和情感驱逐的、孤独的复仇者,他都代表了一种对既有秩序的颠覆力量。他没有被纳入主流社会的游戏规则中,因此他有能力,也更有意愿去打破规则,进行报复。这种极端的“他者性”,使得故事充满了原始的张力。同时,这种对被排斥者的关注,也让读者得以审视自己的道德边界。当我们在谴责希斯克利夫的残暴时,我们也不得不承认,他的痛苦和扭曲,正是由那个排斥他的世界所孕育出来的。这本书的高明之处在于,它拒绝提供简单的善恶对立,它迫使读者去直面那些被社会秩序压抑在阴影中的、黑暗的、但却异常真实的人类驱动力。它不是一本读起来让人感到舒适的书,但它绝对是一本能让你久久无法释怀的、关于人性和宿命的杰作。
评分本身来说是真的不喜欢这样的故事。作者是个没恋爱经历的人,这个小说的伟大之处在于其中的“女权”理念吧。但还是搞不懂为什么和马克思主义理论有关系...
评分找来找去没找到我那一版 这个封面我比较喜欢 就说这个吧 反正凯瑟琳和希刺克里夫这一对 我不太能理解 但是一说到他俩 我倒是能马上感觉到荒凉的山间吹着冷风
评分找来找去没找到我那一版 这个封面我比较喜欢 就说这个吧 反正凯瑟琳和希刺克里夫这一对 我不太能理解 但是一说到他俩 我倒是能马上感觉到荒凉的山间吹着冷风
评分话语分析的论文啊 画满了整本书
评分很不喜欢 可以重读
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有