留日七十年

留日七十年 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:学苑出版社
作者:韩庆愈著
出品人:
页数:363
译者:
出版时间:2013-1
价格:0
装帧:平装
isbn号码:9787507742275
丛书系列:
图书标签:
  • 日本
  • 回忆录
  • DB期间推荐书目
  • 留日学子
  • 日本留学
  • 中国近代史
  • 文化交流
  • 个人回忆
  • 历史纪实
  • 留学生活
  • 中日关系
  • 海外游学
  • 口述历史
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

序言

我从出生到现在度过了80多个人生春秋,少年时东渡日本,留在东瀛已70载。作为历史的载体,本应平凡的我,经历了不平凡的时代。在深爱的祖国经受外敌侵略,同胞遭受深重苦难的年月,一个海外游子,深深感到失去“家园”的痛楚和孤独。

如今祖国崛起,繁荣富强,作为炎黄子孙,深为强大起来的中华民族,我的祖国而感到欣慰和自豪!

我幼年在农村度过,9岁入学,当年随父北上,定居青冈。1941年考进哈一高,1943年东渡日本留学,进茨城县立太田中学,在日本投降之前,受令回国,从新漏上船,因战事扩大,在日本海上漂流一周,日本投降,中国胜利,又从敦贺登陆,重返日本。

转年进华侨办的报馆《国际新闻》当记者;在华侨会报当编辑。自学两年,考进东京工业大学专攻建筑。在学期间,参加留日学生运动,送华侨、留学生回国,到了天津,受国务院侨委副主任廖承志接见,让我重回日本,继续为华侨服务,负责编辑发行报纸。经过组织支援,1954年3月1日,发行第一号中文报纸《大地报》。

中日民间交流开始增加,第一个中国代表团——中国红十字会访日团于1954年11月来到日本,我随团采访。1955年4月,中国贸易代表团访日,我开始为随团来的记者组做翻译工作,以后长达10年之间,我为多个祖国代表团做翻译工作,锻炼了我,增强了工作能力。使我难忘的代表有谢冰心、巴金、梅兰芳、刘宁一、王震、侯德榜、蔡廷锴、赵丹、赵朴初、林林、刘白羽、王芸生、孙平化、肖向前、杨维哲、裴潮、吴学文、吴曙东、雷任民、刘德有、陈抗、金苏城、丁波、金黎、张宇杰等很多很多的祖国亲人。

随着中日交流的增加,培养翻译人才,成为急务,肖向前带来任务让我办学,和日方友好团体合作创立了“中国语研修学校”,请浅川谦次任校长,我负责聘请讲师和翻译课程,任教22年。

《大地报》从月刊发展到三日刊,为了增加收入,创设翻译出版部,为中日贸易企业提供翻译、印刷服务;为在中国开展览会,出版样本总览;为向中国介绍日本工业技术和新产品,发行《日本工业技术》杂志;1970年受“文革”影响,《大地报》被迫停刊。

全体工作人员团结一致,成立新公司“向阳社”,除了报纸停刊以外,基本继承大地报社的翻译出版、广告业务,代售香港《大公报》、《文汇报》、《周末文化》等刊物。重新发行《中国工业新闻周刊》、承接《毛泽东思想研究》的印刷业务。为华侨学校印制字典,发行《日汉工业技术词典》、太极拳、电码本等。

中日邦交正常化以后,早稻田大学、东京都立大学聘我任讲师,前后讲了12年课。为了和祖国开展多渠道交流,参加广州交易会,和中国图书进出口公司合作,提供日本工业技术资料,通过技术交流介绍日本软件技术。派《日本工业技术》杂志代表团,到中国访问交流。

1978年改革开放的春风,带来为祖国报效的机遇,这年春天派“电话传真技术交流团”到祖国访问交流,把几秒钟传输上千字的图文用传真发给对方的技术,传给中国。8月派“质量管理交流团”到北京访问交流,中国能向世界出口产品,是和质量达标分不开的。为了动员日本大企业到中国去交流,必须进入日本主流社会,为此,请日本学界、经济界、知名人士、友好人士和华侨代表合作创立了公益事业的社团法人日中科学技术文化中心。大力展开交流活动,有日本官方、社会团体、经济界和学界的认可和配合,前后在中国和日本开办各种专业的展览会、技术交流会,促进了中日两国经济技术合作,带动贸易投资的发展。

1979年中国对外开放广告市场,借助我于1967年向中国介绍第一个日本广告的缘分,捷足先登,在中国众多的广告媒体上刊登了杂志、路牌、橱窗、霓虹灯、楼墙、报纸、电视的第一家日本广告,《铁臂阿童木》是日本第一个以广告带节目的形式和中国观众见面,上海电视台的“卡西欧杯”歌唱大奖赛,吸引了上亿观众。

从20世纪80年代中叶开始,开展人才交流,到目前为止已经接待6000多中国研修生,上万名技术人员,他们都回国在各个行业的岗位上,在做出他(她)们的贡献。

这些事业的开展,人是主要因素,在和谐友好的基础上,精诚合作,为增进友好和互相理解,百尺竿头更进一步。我愿能为中日两国人民世代友好起一点作用,感到高兴。

我留在日本生活70年,我有义务说说这段感受:日本-国土优美,环境宜人,饮食追求营养,食不过量,平均寿命80多岁,是世界第一长寿国家。日本人勤劳进取的民族,善于吸收外来文化,刻苦钻研、精心细致、精益求精。

日本是世界上唯一持有和平宪法的国家,希望它改正过去错误的侵略的军国主义,坚持走和平发展的道路。

本书在问世之际,谨对催我动笔记述的李廷江教授;形成文字过程热心帮助的侄女韩丽;出版发行推介出版社的张可喜老友;编辑美化成书的马红治编辑,一并表示由衷的感谢。

韩庆愈

2012年10月

《东瀛浮沉录:一位外交官的时代见证》 引言:风云际会,百年沧桑 本书并非一部轻松的游记,而是一部沉甸甸的个人史诗,它以第一人称的视角,细腻而深刻地描摹了二十世纪上半叶至新世纪初,一个中国知识分子与日本列岛之间错综复杂、难以割舍的七十年缘分。作者,一位深谙中日两国文化精髓的外交官,将自己的人生轨迹与东瀛的时代脉动紧密相连,记录下了那段波谲云诡、风云际会的历史。 本书的叙事线索清晰而宏大,它以作者个人的成长与职业生涯为骨架,穿插了大量的历史事件、外交风云、文化冲击与人性反思。七十年,足以跨越清末的残阳、民国的动荡、抗战的烽火、新中国的建立,直至改革开放后的友好往来。对于任何希望深入了解中日关系复杂性的读者而言,这都是一份无可替代的口述史。 第一部分:初识扶桑——从古典到现代的冲击(1920s - 1940s) 本书的开篇,将读者带回了二十世纪二十年代的日本。彼时的日本,正处于大正民主的余晖与昭和军国主义崛起的交替期。作者作为早期留学生,怀揣着对西方现代文明的向往,踏上了这片土地。 他详尽地记述了早期留学生群体的精神面貌:既有对明治维新成功经验的狂热学习,也潜藏着对帝国主义扩张野心的警惕。作者所在的学府,汇聚了来自亚洲各地的精英,他们之间的思想碰撞,构成了那个时代最前沿的思辨场域。 叙述的重点并非停留在校园内的学术研究,而是深入到日本社会肌理之中。作者笔下的昭和初期日本,展现出一种奇异的二元性:一面是精致的传统美学(如茶道、花道、庭院艺术)的坚守;另一面则是工业化带来的巨大社会矛盾和日益高涨的军国主义狂热。 尤其值得注意的是,作者对于中日关系在“九一八事变”后的急剧恶化,有着不同于一般历史书的私人记录。他回忆了在东京目睹反华浪潮兴起时的无助与愤怒,记录了日本友人间的分裂,以及作为中国留学生群体如何艰难地在爱国热情与人身安全之间寻求平衡。这段经历,为全书定下了深刻的时代悲剧底色。 第二部分:烽火中的抉择与沉寂(1940s - 1970s) 随着太平洋战争的爆发,作者的留日生活戛然而止。本书的第二部分,笔锋转向了战时及战后的复杂境遇。 作者以其亲身经历,描绘了二战结束后,作为被遣返人员,他们如何面对一个战败、被占领、却又在废墟中迅速重塑的国家。这一段的叙述充满了个人的挣扎与历史的无奈。他记录了战后初期的物资匮乏、思想重塑以及对“如何看待”邻邦的深刻反思。 特别是对驻日盟军总司令部(GHQ)的治理时期,作者以局内人的视角,观察了日本民主化进程中的关键节点。他描述了思想的松动、政治的重组,以及国民心态的复杂转变——从战败者的羞耻感到对未来重建的渴望。 在随后的几十年里,作者虽然不再身处日本,但其职业生涯(转入外交系统)使他持续关注着中日关系的解冻与恢复。书中穿插了大量关于“恢复邦交正常化”前夕,幕后谈判的细节,展现了高层决策的审慎与民间交流的萌芽。这部分内容,侧重于国家意志与个体命运的交织。 第三部分:破冰与融合——外交生涯的见证(1970s - 2000s) 本书的高潮部分,集中于中日邦交正常化之后,作者以使馆工作人员或高级官员的身份,深度参与到两国关系的构建之中。七十年代末至九十年代,是中日关系从政治友好转向经济深度融合的关键时期。 作者详细记录了“大批日本友人访华”、“技术引进”、“文化交流”等重大历史事件中的具体场景。他笔下的日本,是一个迅速崛起、充满活力的经济体,同时也面临着泡沫经济的幻灭与“失去的十年”的迷茫。 最引人入胜的是他对细节的捕捉:比如在一次高级别会谈中,双方如何通过文化典故化解僵局;如何应对历史认知问题带来的外交挑战;以及在民间层面,日本社会对中国快速变化的反应。 作者对日本社会的观察尤为敏锐,他关注的不仅仅是宏大的政治经济叙事,更有底层民众的生活变化、地方城市的特色发展,以及日本社会内部对自身定位的持续探讨。他对比了不同代际的日本人对中国的看法,揭示了“邻国情结”的代代相传与演变。 结语:历史的回响与未来的期许 全书的最后,作者超越了单纯的外交记录,升华为对中日关系的深层哲学思考。七十年间,他目睹了从敌对到和解,从陌生到熟悉的过程,深知两国关系的复杂性源于历史的沉重,也寄托于未来的共同发展。 作者没有给出简单的结论,而是以一种饱含情感的克制,表达了对后世的期许:真正的理解,需要跨越历史的伤痕,建立在对彼此文化和民族性格深刻体认的基础之上。本书所记载的,是七十年间,一位中国人与一个邻邦之间,所能发生的最深刻的对话。它既是个人的心灵史,也是一部鲜活的中日现代史侧影。 本书的语言风格,沉稳而富有文采,夹叙夹议,引人深思。它为研究近现代中日关系、中国近代知识分子群体命运,以及跨文化交流史,提供了极具价值的珍贵史料。

作者简介

韩庆愈,生于1926年,曾任中国留日学生同学会主席,旅日华侨青年联谊会主席,株式会社向阳社董事长,和华株式会社社长,(社)日中科学技术文化中心理事长。现任留日华侨北省同乡连合会常务理事,东京华侨总会常务理事,(社)日中科学技术文化中心顾问,黑龙江大学、大连理工大学城市学院客座教授,哈尔滨理工大学、天津科技大学名誉教授,日本常陆太田市政府交流顾问等职。

目录信息

目录
1926年
1928年
1931年
1932年
1933年
1935年
1936年
1937年
1938年
1939年
1941年
1942年
1943年
1944年
1945年
1946年
1947年
1948年
1949年
1950在
1951年
1952年
1953年
1954年
1955年
1956年
1957年
1958年
1959年
1960年
1961年
1962年
1963年
1964年
1965年
1966年
1967年
1968年
1969年
1970年
1971年
1972年
1973年
1974年
1975年
1976年
1977年
1978年
1979年
1980年
1981年
1982年
1983年
1984年
1985年
1986年
1986年
1987年
1987年
1988年
1989年
1990年
1991年
1992年
1993年
1994年
1995年
1996年
1997年
1998年
1999年
2000年
2001年
2002年
2003年
2004年
2005年
2006年
2007年
2008年
2009年
2010年
2011年
2012年
大事年表
人名索引
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《留日七十年》这个书名,像一扇尘封已久的门,我迫不及待地想推开它,一窥门后的世界。七十年,一个足以改变一切的时间刻度,而“留日”,则将这段人生旅程的地点,锁定在了日本。我很好奇,是什么样的原因,让一个人在日本这样一个异国他乡,度过了如此漫长的时间?是学术的追求,是事业的发展,还是仅仅因为一份难以割舍的情怀?我期待书中能够细致地描绘作者在日本的亲身经历。那些他在日本的街头巷尾,看到的、听到的、感受到的,都将是构成这七十年故事的基石。我希望能够从书中了解到,作者是如何在日本社会中定位自己的。他是如何处理文化差异的?又是如何与当地人建立联系的?他是否经历了融入的喜悦,也品尝过孤独的滋味?我更想知道,在这漫长的七十年里,作者是如何看待自己与故乡的关系的。他是否会时常怀念家乡的山水?他对“根”的理解,又是否发生了变化?这种在异国他乡,不断回溯、审视自身,并与过往建立联系的过程,往往是最具深度和广度的。

评分

乍见《留日七十年》这个书名,我的第一反应是:哇,这是一段多么漫长的人生旅程!七十年,可以发生多少故事?而“留日”,这个简单的词语,却蕴含着巨大的信息量,它意味着一个人的生命,与另一个国家,以一种深刻而持久的方式联系在了一起。我忍不住去想象,是什么样的力量,让一个人能够在这个陌生的国度,扎根七十年?是怎样的吸引力,让他如此眷恋?我猜想,书中一定充满了作者对日本社会生活方方面面的观察与记录。从最日常的饮食起居,到人情世故的微妙之处,再到社会发展的点点滴滴,这些细节的堆砌,才能真正勾勒出一个国家生动的轮廓。我特别期待看到作者对日本传统文化的解读,例如茶道、花道、武士道精神,以及现代社会中的流行文化,例如动漫、音乐、时尚。他又是如何理解和接纳这些文化的?是否也曾有过不适应,有过排斥,最终又化为欣赏与热爱?我更想知道,在这七十年里,作者是如何在异国他乡,维系自己的精神家园的。他是否会时常想起故乡的山水,故乡的人?是否会在孤独的时候,通过某种方式与故乡取得联系?这种跨越地理距离的情感连接,往往是旅居海外的人们最柔软也最坚韧的部分。

评分

《留日七十年》这个书名,像一颗投入平静湖面的石子,瞬间在我心中激起了层层涟漪。七十年,这个数字本身就带着一种时间的厚重感,仿佛凝固了无数的故事与情感。而“留日”,更是将这段故事的地点锁定在了遥远的东方岛国。我很好奇,作者是怎样的心境,决定在日本停留如此之久?是寻求学术上的突破,还是追逐一份别样的情怀?我脑海中开始构建一个模糊的形象:或许是一个意气风发的青年,怀揣着对未知世界的好奇,踏上了东瀛的土地;又或许是一个怀揣着梦想的学子,在日本的校园里刻苦钻研,将青春献给了知识的殿堂。书中是否会细致地描绘日本的四季风光?比如,春日里漫山遍野的樱花如何震撼人心,夏日里祭典的热闹非凡,秋日里枫叶染红山头的壮丽,冬日里白雪皑皑的静谧。这些景致,定然也随着作者的生命轨迹,留下了深深的印记。我更想知道,在这漫长的七十年里,作者是如何看待自己与日本这个国家的关系的。他是否经历过文化上的碰撞与融合?是否在这个过程中,对自己的民族身份产生了新的认知?是欣然接受,还是有所挣扎?我期待书中能够展现出这种内心的探索与成长,那种在异国他乡寻找自我认同的过程,往往是最具普适性和感染力的。

评分

《留日七十年》,一个充满了时间感和空间感的书名,立刻勾起了我探究的欲望。七十年,足以改变一个人的人生轨迹,也足以让一个国家的面貌焕然一新。而“留日”,则将这段漫长的人生旅程,与日本这个国家紧密地联系在了一起。我忍不住去想象,究竟是什么样的故事,让作者在日本度过了如此漫长的岁月?是怎样的经历,让他在这个异国他乡,留下了七十年的足迹?我猜想,书中一定充满了作者对日本风土人情的细致描绘。从春夏秋冬的自然景致,到街头巷尾的人文风情,再到独特的饮食文化和生活习俗,这些点滴的记录,无疑能够勾勒出日本这个国家生动的画面。我特别期待看到作者对日本社会变迁的观察与思考。在这七十年里,日本经历了怎样的发展?经济的起伏,文化的变迁,社会的进步,作者又是如何看待和经历这一切的?他作为一个局内人,又有着怎样的独特视角?我更想知道,在这漫长的七十年里,作者是如何处理自己的身份认同问题的。他身处异国,是否会时常思念故土?他对“家”的定义,又发生了怎样的变化?这种在异国他乡,不断重塑自我,寻找归属感的过程,往往是最具普遍性和感染力的。

评分

《留日七十年》,光是听这个书名,就有一种历史的厚重感扑面而来。七十年,一个跨越了半个多世纪的漫长时光,足够一个人经历人生中最精彩的篇章,也足够让一个国家发生翻天覆地的变化。“留日”,则将故事的舞台定在了日本,一个与我们既熟悉又陌生的国度。我好奇,究竟是什么样的故事,值得作者用如此漫长的时间来书写,又是什么样的力量,让他在异国他乡,停留了七十年?我脑海中浮现出各种可能性:或许是纯粹的学术追求,在日本的大学里深耕细作;或许是商业上的机遇,在日本的经济浪潮中搏击;又或许,只是一种淡淡的乡愁,让他在异国的土地上,寻找着某种慰藉。我期待书中能有关于作者在日本的人际交往的描写。他在异国他乡,又是如何与人建立联系的?是小心翼翼地融入,还是热情洋溢地交流?是收获了真挚的友谊,还是经历了情感的波折?这些关于人与人之间的故事,往往最能触动人心。我也很好奇,作者在这七十年的岁月里,是如何看待日本这个国家的?他的眼中,日本的社会是如何运作的?日本人民的生活是怎样的?他对日本的文化,又有着怎样的理解与感悟?我希望这本书能为我打开一扇窗,让我能够更深入地了解这个曾经让我着迷,也让我困惑的国度。

评分

读到《留日七十年》这个书名,我的脑海里立刻浮现出各种画面。七十年,何其漫长!足以让一个人从青葱少年步入白发苍苍。对于“留日”二字,更是勾起了我无限的遐想。是怎样的契机,让一个人选择远离故土,在日本开启一段如此漫长的人生?书中会否讲述作者初到日本时的迷茫与忐忑?那些陌生的语言、迥异的文化,是否曾让他感到无所适从?我仿佛能听到他在异国街头,努力辨认日文招牌的场景,能感受到他在陌生的环境中,一次次尝试与当地人沟通的勇气。我猜测,书中一定有关于亲情、友情、爱情的篇章。在这七十年的岁月中,他是否在这里找到了属于自己的爱人,组建了自己的家庭?是否在这个异国他乡,结交了肝胆相照的朋友?还是在思念故土的漫漫长夜里,感受着亲人远在天边的孤寂?这些情感的交织,无疑构成了生命最动人的乐章。我更期待书中能描绘出日本社会几个重要的历史节点,以及作者作为亲历者,是如何看待和经历这些时代的变迁。从战后的重建,到经济的腾飞,再到泡沫经济的破裂,这七十年的日本,一定经历了翻天覆地的变化。作者的观察和思考,或许能为我们提供一个了解日本现代史的独特窗口。我渴望从中看到一个普通人在时代洪流中的挣扎与前行,看到个体命运与历史进程的紧密相连。

评分

《留日七十年》这个书名,像一个古老的咒语,瞬间将我的思绪拉向了遥远的东方。七十年,一个足以承载无数故事的时间长度,而“留日”,则将这段故事的发生地,锁定在了日本,一个我一直充满好奇的国度。我迫不及待地想知道,是什么样的原因,让一个人选择在日本停留如此之久?是追逐学术的梦想,还是沉醉于东方的神秘?是工作的机遇,还是人生的羁绊?我脑海中浮现出无数的画面:或许是在古老的寺庙中,感受禅意的宁静;或许是在繁华的都市里,体验科技的脉搏;又或许,只是在一个普通的街角,邂逅一段美丽的邂逅。我期待书中能够细致地描绘作者在日本的日常生活。那些平凡的日常,在七十年的沉淀下,会呈现出怎样的光彩?从清晨的闹钟声,到夜晚的灯火阑珊,每一个细节都可能蕴含着作者的情感与思考。我尤其想知道,作者是如何看待自己与日本这个国家的关系的。他是否将日本视为第二个故乡?他对日本的文化,又有着怎样的理解与融合?这种在异国他乡,不断寻找自我认同,并与当地文化和谐共处的过程,往往是最具价值的。

评分

当我第一次看到《留日七十年》这个书名时,一种莫名的吸引力便将我牢牢抓住了。七十年,这本身就是一个充满故事的时间长度,而“留日”二字,则进一步将这段故事的发生地,聚焦在了日本。我忍不住去想象,究竟是什么样的经历,让一个人选择在日本这样一个文化迥异的国度,度过了如此漫长的岁月?是怎样的原因,让他对这片土地产生了如此深厚的羁绊?我猜想,书中一定充斥着作者对日本社会细致入微的观察。从宏观的经济发展、社会变迁,到微观的日常生活、人情世故,这些点滴的描绘,无疑能够为我们勾勒出一个立体的日本。我尤其期待书中能够展现作者在日本的文化体验。他又是如何理解和接纳日本的传统文化与现代文化的?是否也曾有过冲突与碰撞,最终又化为理解与欣赏?我更想知道,在这七十年的漫长旅程中,作者是如何处理自己的情感世界的。他是否在日本收获了爱情?是否结交了生死之交?又是否在思念故土的漫漫长夜里,找到了内心的平静?这些关于情感的篇章,往往最能打动人心,也最能展现一个人的生命温度。

评分

翻开《留日七十年》,首先映入眼帘的便是那厚重的封面,仿佛承载了岁月的痕迹,也预示着一段漫长而深刻的人生旅程。我被这个题目深深吸引,一个“留”字,道出了漂泊的艰辛,也孕育着坚韧的生命力;一个“七十年”,则将时间的长河拉得如此辽远,不禁让人好奇,在这七十载的时光里,作者究竟经历了怎样的跌宕起伏,又留下了多少难以忘怀的瞬间?我迫不及待地想跟随作者的笔触,去探寻那遥远的东方国度,去感受那跨越半个多世纪的异国生活。我猜想,书中定然少不了对日本社会风俗、文化习惯的细致描摹,或许会有关于樱花盛开的浪漫想象,也可能触及到泡沫经济的时代变迁。我更期待的是,在这七十年的叙事中,能够窥见一个普通人如何在一个完全陌生的环境中,从生涩到熟悉,从孤独到融入,最终将异国他乡变成了自己的第二个故乡。这种生命力的展现,往往比宏大的历史叙事更能打动人心。我希望这本书能够提供一个独特的视角,让我能够重新审视自己对“家”的定义,以及“归属感”的真谛。或许,人生中最重要的旅程,并非是目的地,而是沿途所见的风景,以及因此而改变的自己。而这七十年,无疑是一段足够漫长而又充满转折的风景线,我期待着能在这段旅程中,找到属于自己的共鸣和启示。

评分

当我看到《留日七十年》这个书名时,一种油然而生的敬意油然而生。七十年,这是一个多么漫长而又充满故事的时间维度。而“留日”,则意味着一个人将自己的人生,与日本这个国家,以一种深刻而持久的方式连接了起来。我无法想象,一个人究竟需要怎样的决心和毅力,才能在一个完全陌生的国度,安居乐业七十年。我猜想,书中一定充满了作者对日本社会百态的观察与思考。从最基础的衣食住行,到复杂的社会结构,再到人与人之间的情感交流,每一个层面都可能包含着作者独特的见解。我尤其对书中关于日本传统文化的部分充满了期待。那些古老的习俗,精湛的技艺,深厚的哲学思想,作者又是如何去理解和传承的?是否也曾有过不解与困惑,最终又化为了深深的欣赏?我也很好奇,在这漫长的七十年里,作者是如何处理自己的情感世界的。他是否经历了爱恨离愁,是否收获了珍贵的友谊,又是否在思念故土的时候,寻找到了内心的慰藉?这些关于情感的篇章,往往是反映一个人生命温度的最好证明。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有