Portuguese Merchants and Missionaries in Feudal Japan, 1543-1640

Portuguese Merchants and Missionaries in Feudal Japan, 1543-1640 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Routledge
作者:C.R. Boxer
出品人:
页数:344
译者:
出版时间:1986-1-28
价格:USD 170.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780860781806
丛书系列:
图书标签:
  • 经济史
  • 海洋史
  • Boxer
  • Portuguese merchants
  • Japan
  • history
  • missionaries
  • 16th century
  • trading
  • history
  • feudal Japan
  • missionary activity
  • 1543-1640
  • Asia
  • Japan
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

东方之光与西洋之影:16世纪至17世纪初日本的社会、宗教与权力变迁 本书旨在深入剖析16世纪中叶至17世纪初(约1543年至1640年)这段日本历史上最为动荡和关键的时期,即战国时代末期直至江户幕府初期,重点考察日本社会内部的结构性变化,以及外部文化与意识形态的冲击与融合。我们将聚焦于该时期日本本土的政治格局、社会阶层流动、传统宗教的演变,以及新兴思潮对既有秩序产生的深刻影响,而不涉及任何关于葡萄牙商人或传教士的具体活动。 第一部分:战国乱世的终结与权力重塑(1543-1600) 在这一阶段,日本正处于“下克上”的全面内战状态。中央权威的瓦解催生了地方大名的崛起,他们通过军事力量和经济垄断来巩固其封建领地。 一、地方分权的政治图景与“天下人”的崛起 本书首先描绘了日本列岛在中央权力真空下的政治地理。地方大名如何利用其城堡(城郭)作为军事、行政和经济的中心,形成各自独立的统治体系。我们考察了不同地域的“国人”(地方武士)如何依附于强大的守护大名或战国大名,以及这种依附关系如何决定了他们的社会地位和资源获取。 随后的焦点转向了“天下统一”进程中的关键人物。通过对织田信长、丰臣秀吉等领导者策略的细致分析,我们探讨了他们如何通过军事创新(如铁炮的战术应用与规模化生产)、土地普查(太阁检地的前身和实施策略)、以及对传统佛教寺院势力的压制,逐步将松散的区域权力整合到中央集权化的愿景之下。这一过程不仅仅是军事上的征服,更是对既有社会契约和经济基础的系统性重构。 二、武士阶层的身份固化与分化 战国时代后期,武士阶层经历了显著的内部流动。一方面,下级武士或流浪武士(浪人)的数量激增,构成了社会不稳定的因素;另一方面,战国大名试图通过明确的“分国法”和身份认定,强化武士的军事和行政职能,为其子孙后代的地位奠定基础。 本书深入分析了在丰臣秀吉的“刀狩令”前后,武士阶层与农民阶层在法律和实际操作层面的分离过程。刀狩令如何旨在消除潜在的反抗力量,同时确保了武士作为统治阶级的独占性军事权力。这种身份的固化,为即将到来的江户时代的“士农工商”等级制度埋下了关键的伏笔。 三、经济基础的转型:商业与货币化 在战乱中,一些新兴的商业城市(如堺、博多)凭借其特殊的地位,发展成为重要的经济枢纽。本书审视了这些“自由都市”的内部治理结构,以及它们如何在中介贸易中积累财富,并对周边的封建领主构成经济上的影响。 同时,统一的货币体系的初步建立(如金币的广泛流通),如何影响了地方的物物交换经济,加速了商品经济的渗透,并使得大名对粮食(石高制)的依赖与对白银(货币)的需求形成了复杂的互动关系。 第二部分:江户幕府的建立与早期巩固(1600-1640) 关原之战的胜利标志着新的中央集权时代的开始。德川家康及其继任者致力于将战国时代的临时性权力转化为世袭的、制度化的统治结构。 一、德川幕府的政治制度化 本书详述了德川幕府如何吸取了丰臣政权的教训,建立了更加精妙和稳固的统治框架。这包括对“御三家”的设立以确保德川血脉的延续性,以及“幕藩体制”的核心设计——将全国大名划分为“亲藩”、“谱代”和“外样”,并辅以严格的监视与制衡措施。 重点分析了“武家诸法度”的制定。这些法规不仅仅是道德准则,更是对地方大名行为规范的法律性约束,旨在规范大名的军事准备、城郭修缮乃至日常的礼仪往来,从而削弱其独立性。 二、社会秩序的最终锁定:士农工商的確立 进入17世纪第二个十年,德川幕府开始系统性地将社会结构锁定在严格的等级制度之下。本书考察了儒家思想(特别是朱子学)在官方意识形态构建中所扮演的角色。幕府如何利用理学阐释君臣、父子之间的等级关系,为武士统治的合法性提供哲学基础。 农民阶层在“一地一主”原则(即每一块土地都明确隶属于某一个藩主)下,其人身依附性达到了历史上的一个新高峰。幕府通过强化地方代官(郡代)的权力,确保了税赋(年贡)的稳定征收,这是幕府和各藩财政的命脉所在。 三、意识形态的本土化与宗教的重构 在政治高度集中的背景下,日本本土的宗教和哲学思潮经历了深刻的调整。 1. 佛教的“寺请制度”前夕的调整: 随着国家对宗教势力的警惕性提高,过去拥有庞大军队和经济实力的佛教宗派,开始被纳入国家管理体系。本书分析了各大寺院如何为了生存和地位,主动放弃世俗权力,转向更纯粹的精神追求,以迎合新政权的意识形态需求。 2. 神道观念的政治化: 在强调“君臣一体”的新秩序中,神道教(Shinto)逐渐被重新阐释,用以强调天皇作为国家精神象征的地位(即便其实际政治权力已被幕府架空)。这种对传统的复兴与再定义,为后世的“国体”观念奠定了基础。 3. 早期日本思想的自我批判: 我们还考察了知识分子对日本自身文化、历史和政治体制的反思,这些思想家们试图在儒学和本土传统中寻找一种既能适应新时代,又不失日本特性的知识框架。 结论:封建稳定性的奠基 到1640年,经过近一个世纪的战乱、统一和制度重构,日本已从一个四分五裂的战国之地,转变为一个由德川幕府通过精密的军事、经济和意识形态工具所控制的、结构高度稳定的封建国家。本书最终总结了这一时期所奠定的社会、政治和精神基础,这些基础将决定日本未来两百多年的发展轨迹。我们所考察的社会结构、权力分配与意识形态塑造,是理解随后日本历史变迁的基石。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

当我看到“Portuguese Merchants and Missionaries in Feudal Japan, 1543-1640”这个书名时,我立即被它所吸引。1543年,葡萄牙人首次登陆日本,开启了日本与西方世界早期直接交往的篇章。而1640年,日本的锁国政策标志着这段交流的终结。这段近一个世纪的时间,恰好是日本从战国乱世走向相对和平的江户幕府的过渡时期。我想象着,那些葡萄牙商人,他们是如何在日本这个充满变化的时代,建立自己的贸易网络的?他们带来了哪些商品,又从日本获得了什么?他们的商业活动,是否对日本的经济结构产生了深远的影响?与此同时,那些传教士们,他们怀揣着传播基督教的使命,在日本的土地上,又经历了怎样的挑战和机遇?他们是否成功地在日本吸引了信徒,并对日本的宗教和社会产生了影响?这本书的书名,让我对这段历史充满了好奇,我渴望了解,葡萄牙人作为最早抵达日本的欧洲人,他们的到来,如何在封建日本的政治、经济和文化舞台上,留下了浓墨重彩的一笔。

评分

这本书的书名,一下子就点燃了我对那个充满异域风情和历史变革时代的兴趣。1543年,葡萄牙人抵达日本,这是一个具有划时代意义的事件。1640年,日本进入锁国时代,这段近一个世纪的交流,无疑是日本对外开放时期的一段重要插曲。我想象着,那些来自葡萄牙的商人,他们是否带着新奇的商品,例如火器、香料、欧洲的葡萄酒,来到日本的港口?他们与日本的封建统治者,那些大名和武士们,又是如何进行贸易和谈判的?他们的商业活动,是否为日本带来了新的技术和经济模式?同时,那些随行的传教士,他们是否带着传播基督教的使命,在日本社会中传播福音?他们是否成功地在日本留下了信仰的痕迹,还是最终遭遇了挫折?这本书的书名,让我看到了一个充满文化冲突和历史机遇的时代,葡萄牙人的到来,不仅带来了商品,更带来了新的思想和信仰,它们在日本这个古老的国度,会激起怎样的涟漪?我非常期待能够通过这本书,深入了解这段不为人知的历史。

评分

当我看到“Portuguese Merchants and Missionaries in Feudal Japan, 1543-1640”这个书名时,我的脑海中立刻涌现出那个波澜壮阔的地理大发现时代。1543年,葡萄牙人首次踏上日本的土地,这如同打开了一个新世界的窗口。而1640年,日本已经进入了严酷的锁国政策,这段近一个世纪的接触,无疑是日本与西方世界早期交流的重要篇章。我想象着,那些来自葡萄牙的商船,它们满载着香料、丝绸、硝石等商品,在茫茫大海上穿梭,最终抵达了日本。他们的到来,是否为日本带来了前所未有的商品和技术,从而改变了日本的经济和生活方式?同时,那些传教士们,他们怀揣着传播基督教的使命,在日本这片古老的土地上,是否也播撒了宗教的种子?他们在日本社会中扮演了怎样的角色?是否与当地的文化和宗教产生了冲突,或者融合?这本书的书名,让我对这段历史充满了好奇,我渴望深入了解,葡萄牙人在日本的经商活动和宗教传播,是如何在日本这个封建社会中展开,并留下深刻印记的。

评分

这本书的书名,如同一扇通往过去的大门,邀请我进入一个关于贸易、信仰与文化交融的时代。1543年,葡萄牙人的到来,为日本打开了新的世界视野。1640年,日本进入锁国时代,这段近一个世纪的交往,充满了机遇与挑战。我很好奇,作为最早抵达日本的欧洲人,葡萄牙的商人是如何在日本这个封建社会中开展贸易的?他们带来了哪些商品,又从日本获得了什么?他们的商业活动,是否对日本的经济格局产生了影响?同时,那些随船而来的传教士,他们又是如何在日本传播基督教的?他们是否受到日本社会和政府的欢迎,还是面临着阻碍和迫害?我想象着,那些身着华丽服饰的葡萄牙商人,与穿着传统和服的日本官员在商谈,那场景一定十分有趣。而那些虔诚的传教士,他们是否能够用日本的语言进行布道,并与当地的僧侣和信徒进行对话?这本书的书名,让我看到了一个充满历史张力的时期,葡萄牙人与日本人的互动,必将引发深刻的文化碰撞,而我迫切地想要了解,这段历史是如何展开的。

评分

当我看到“Portuguese Merchants and Missionaries in Feudal Japan, 1543-1640”这个书名时,我的思绪便如同被卷入了历史的漩涡。1543年,葡萄牙商船首次抵达日本,开启了日本与西方世界早期交往的篇章。而1640年,日本的锁国政策使得这段交往最终被切断。这段近一个世纪的时间,恰好是日本从战国时代走向江户幕府的过渡时期,社会正经历着剧烈的动荡和变革。我想象着,那些葡萄牙商人,他们如何在那个充满战争和不确信的时代,在日本寻找商业机会?他们是否与日本的各路诸侯进行了交易,并因此卷入了日本的政治纷争?同时,那些传教士,他们怀揣着传播基督教的信念,在日本这个文化氛围截然不同的国度,又遭遇了怎样的挑战?他们是否成功地在日本获得了信徒,还是最终被驱逐?这本书的书名,让我对这段历史充满了求知欲,我渴望了解,葡萄牙人的到来,如何影响了日本的经济、政治和文化,以及他们与日本人民之间的互动,是怎样的充满传奇色彩。

评分

当我在书店的货架上看到这本书时,它的标题便牢牢抓住了我。 “封建日本”这个词汇,立刻唤起了我对那个武士时代、对那些身披战甲、手持长刀的勇士们的想象。而“葡萄牙商人和传教士”的组合,则预示着一段跨越文化、跨越海洋的精彩故事。1543年至1640年,这段历史时期在日本被称为安土桃山时代和江户时代初期,这是一个充满变革和动荡的时代。我想象着,那些来自葡萄牙的商船,载着香料、丝绸、硝石等珍贵的商品,在茫茫大海中航行,最终抵达日本海岸。他们与日本的封建领主,那些掌握着土地和军事力量的大名们,是如何进行贸易和谈判的?他们的到来,是否为日本带来了新的技术,例如火器,从而改变了日本的战争模式?同时,那些传教士们,他们怀揣着传播基督教的使命,是如何在日本社会中站稳脚跟的?他们是否与日本的宗教,如佛教和神道教,产生了冲突?这本书是否会深入探讨,这些外国人在日本社会中所扮演的角色,以及他们对日本社会产生的深远影响?我期待这本书能够提供丰富的细节,描绘出那个时代葡萄牙人与日本人之间复杂的互动关系,以及由此引发的文化交流和社会变迁。

评分

这本书的书名,如同一幅古老的航海图,指引着我前往一个充满异域风情和历史厚重感的国度——封建时期的日本。1543年,葡萄牙人的到来,打破了日本与外界的隔绝,带来了新的贸易机会和宗教信仰。1640年,日本的锁国政策使得这段海外交流戛然而止。这近一个世纪的时间,对于日本和葡萄牙而言,都是一段充满变革和影响的时期。我想象着,那些来自葡萄牙的商人,他们是如何在日本的港口停靠,如何与日本的封建领主进行商品交换的?他们带来的商品,是否改变了日本的消费习惯?而那些传教士,他们是否成功地在日本传播了基督教?他们在日本的传教活动,是否与日本的本土宗教,如佛教和神道教,产生了互动甚至冲突?这本书的书名,让我看到了一个充满文化碰撞和历史张力的画面,葡萄牙人的到来,无疑为日本带来了新的视角和机遇,也带来了挑战。我迫切地想了解,在这段有限的接触中,日本发生了怎样的变化,以及葡萄牙人留下了怎样的印记。

评分

这本书的书名实在勾起了我的好奇心。一听到“葡萄牙商人”和“传教士”这两个词,我的脑海里立刻浮现出那个大航海时代波澜壮阔的景象。想象一下,在遥远的东方,一个曾经统治欧洲大陆的强大帝国,如何将他们的商业触角和宗教信仰延伸到日本这个曾经与世隔绝的国度。1543年到1640年,这近一个世纪的时间跨度,足以让许多重大的历史事件发生。我想象中的葡萄牙人,他们的船队一定带着闪闪发光的黄金、精美的瓷器,还有那些对未知世界充满热情和使命感的传教士,他们身着朴素的法衣,手捧着十字架,脸上洋溢着将福音传播到四方的坚定信念。而当时的日本,正处于战国时代向江户幕府过渡的关键时期,社会动荡,封建领主们为了争夺土地和权力而明争暗斗。在这种错综复杂的政治格局下,葡萄牙人的到来,无疑像一颗投入平静湖面的石子,激起了层层涟漪。他们带来的不仅仅是商品和宗教,更是西方世界的文化、技术和思想。我想这本书会详细地描绘出,这些来自遥远欧洲的访客,是如何在日本这片土地上立足,他们的商业活动如何改变了当地的经济,他们的宗教传播又遭遇了怎样的挑战和机遇。这段历史,在我看来,充满了戏剧性的冲突和文化碰撞的火花,我相信这本书一定能为我揭开这段令人着迷的日本历史篇章。

评分

当我看到“Portuguese Merchants and Missionaries in Feudal Japan, 1543-1640”这个书名时,我脑海中立刻勾勒出一幅画面:在广阔的海洋上,一艘艘满载货物的葡萄牙商船,穿越惊涛骇浪,抵达了彼时锁国的日本。而紧随其后的,是一群怀揣着普世救赎信念的传教士,他们带着十字架和《圣经》,试图在日本古老的精神土壤上播撒新的种子。1543年,葡萄牙人首次抵达日本,标志着西方世界与日本之间直接接触的开始。而1640年,日本已经进入了锁国时期,外国人的活动受到了极大的限制。这中间近一个世纪的时光,绝对是日本历史上一个充满变革与动荡的时期。我想象着,那些葡萄牙商人,他们是否仅仅是为了经济利益,还是也在背后推动着更广泛的文化交流?他们与日本的统治者,那些幕府将军和大名们,又是如何打交道的?而那些传教士,他们是否如基督教历史上的其他伟大传教士一样,经历了艰辛的传播过程,克服了无数的困难,才在日本社会中找到立足之地?这本书的书名,让我对这段历史充满了探索的欲望,我渴望了解,在那个陌生的国度,外国人的足迹,是如何留下深刻的印记的。

评分

这本书的书名,如同一幅古老的地图,指引着我去探索一个遥远而神秘的时代。1543年,葡萄牙人首次抵达日本,开启了长达近一个世纪的接触。这段时期,日本正处于一个剧烈动荡的时代,战国时代的纷争刚刚平息,丰臣秀吉统一了日本,随后德川家康建立了江户幕府,开启了长达两百多年的和平时期。在这个过程中,葡萄牙的商人和传教士们扮演了怎样的角色?他们是单纯的贸易者,还是被卷入了日本的政治旋涡?他们的到来,是否为日本带来了新的思想和观念,挑战了日本传统的社会结构?我特别好奇的是,那些传教士们,他们是如何在日本的社会中传播基督教的?他们是否成功地在日本留下了信仰的火种,还是最终被日本的文化所同化,或者被强力地排斥?这本书的书名让我联想到那些身着华丽服饰的葡萄牙商人,他们是如何与穿着传统和服的日本人进行交易的,他们带来的商品又是怎样的?以及那些怀揣着传播福音理想的传教士,他们是否克服了语言和文化的障碍,与日本人建立了深厚的联系?我想象着,这会是一段充满着文化碰撞、宗教冲突和商业竞争的精彩故事。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有