The ancient Egyptians are an enduring source of fascination--mummies and pyramids, curses and rituals have captured our imaginations for generations. We all have a mental picture of ancient Egypt, but is it the right one? How much do we really know about this once great civilization?
In this absorbing introduction, Ian Shaw, one of the foremost authorities on Ancient Egypt, describes how our current ideas about Egypt are based not only on the thrilling discoveries made by early Egyptologists but also on fascinating new kinds of evidence produced by modern scientific and linguistic analyses. He also explores the changing influences on our responses to these finds, by examining the impact of Egyptology on various aspects of popular culture such as literature, cinema, opera, and contemporary art. He considers all aspects of ancient Egyptian culture, from tombs and mummies to the discovery of artifacts and the decipherment of hieroglyphs, and from despotic pharaohs to animal-headed gods. From the general reader interested in Ancient Egypt, to students and teachers of ancient history and archaeology, to museum-goers, this Very Short Introduction will not disappoint.
Ian Shaw is Lecturer in Egyptian Archaeology at the University of Liverpool. He is currently involved in fieldwork at the Gebel el-Asr gneiss quarrying region in Upper Egypt. His books include The Oxford History of Ancient Egypt, Ancient Egyptian Materials and Technology, and Exploring Ancient Egypt.
评分
评分
评分
评分
要说这本书的独到之处,那便是它对“人”的关注,超越了宏大的历史叙事。它避开了那些过于神圣化的描绘,而是将镜头聚焦在普通民众的生活细节上,这使得这本书读起来格外亲切,充满了烟火气。作者通过对墓葬壁画中描绘的劳动场景、法律文献中记载的民间纠纷的细致解读,构建了一个多层次的社会模型。我尤其对书中探讨的女性在古埃及社会中的地位感到震撼,那与同时期其他文明相比,显得尤为进步和开放,这种对性别角色的探讨,为我们理解古代社会的复杂性提供了宝贵的视角。书中对特定历史人物的刻画也极为立体,他们不再是教科书上的脸谱,而是有着各自困境和抉择的个体。这种“微观历史”的切入点,成功地打破了古文明的距离感,让我感觉自己仿佛是跟着一位资深向导,穿梭于古老的市集和家庭院落之间,了解他们的烦恼与快乐。这是一部既有学术深度,又不失人文温度的杰作。
评分这本书的阅读体验,就像是进行了一次极为充实且具有挑战性的智力探险。它的叙事风格偏向于学术论证,但又巧妙地穿插了一些令人拍案叫绝的考古发现细节,使得枯燥的考据过程变得引人入胜。我特别喜欢它对“中王国时期”和“新王国时期”之间那种微妙的权力转移和文化调整的对比分析。作者没有回避历史中的矛盾和断裂,反而直面了不同王朝在统治哲学上的差异,这使得整个历史脉络显得更加立体和真实。比如,书中对阿肯那吞宗教改革的分析,不仅关注了事件本身,更探讨了其对后世艺术风格产生的持久影响,这种跨领域的关联性思考,极大地拓宽了我的视野。阅读过程中,我时常需要停下来,对照着地图和时间轴反复思考作者提出的观点,这无疑是一本需要“动脑子”去读的好书,而非被动接受信息。对于那些追求深度和批判性思维的读者来说,这本书绝对是首选,它激发了我进一步去查阅原始文献的强烈欲望。
评分这本书简直是时间的旅行指南,我仿佛真的踏上了那片尼罗河畔的土地,感受着烈日烘烤下的沙砾,耳边回荡着法老王宫殿里的庄严肃穆。作者的笔触细腻入微,不仅仅是罗列事实和年代,而是真正地将那些古老的灵魂唤醒。我尤其欣赏他对建筑艺术的深入剖析,那些宏伟的金字塔和神庙,在文字的描绘下,不再是冰冷的石块堆砌,而是蕴含着天文、数学甚至宗教哲学的复杂象征体系。特别是对卡纳克神庙的描述,那种层层递进的空间感和光影变化,让人身临其境,甚至能闻到祭司身上熏香的味道。书中对古埃及日常生活的描绘也十分生动,从农耕到手工艺,从饮食习惯到家庭结构,都勾勒出了一幅鲜活、有血有肉的古代社会图景,让我对“古埃及人”这个概念有了更深层次的理解,他们并非是遥不可及的神秘符号,而是有着喜怒哀乐的真实人类。这本书的叙事节奏把握得极佳,时而娓娓道来,细致入微,时而又激昂澎湃,描绘出帝国兴衰的波澜壮阔,让人欲罢不能,恨不得一口气读完。
评分我花了整整一个周末的时间沉浸在这本关于古代文明的著作中,其广博的知识面和严谨的学术态度给我留下了极为深刻的印象。它绝非那种肤浅的“历史普及读物”,而是真正深入挖掘了文化根源与社会变迁的力作。书中对于宗教信仰体系的阐释,尤其令人称道,它没有简单地将众神视为神话故事,而是将其置于古埃及社会结构和政治运作的核心去考察。奥西里斯神话的循环往复,如何影响了法老的统治合法性,以及来世观念如何塑造了整个民族的生死观,这些论述逻辑清晰,论据充分,令人信服。我尤其赞赏作者在引用一手资料时的谨慎态度,脚注和参考文献的详实程度,足以证明其研究的扎实性。对于那些想深入了解古埃及象形文字背后的世界观的人来说,这本书提供了绝佳的切入点,它不仅仅是教你“这是什么”,更是告诉你“为什么会是这样”。读完后,我对人类文明的开端有了全新的认识,那种在沙漠中孕育出的智慧和韧性,简直令人叹为观止。
评分这是一本让人心神宁静的书,阅读它仿佛经历了一场精神上的净化。作者的文风极其典雅、流畅,充满了对古老文明的敬畏与深情,读起来有一种古典美感。全书的结构安排得像是一部精心谱写的交响乐,从尼罗河的泛滥开始,节奏逐渐加快,描绘出帝国鼎盛时期的辉煌,最后又在对衰落和被遗忘的沉思中缓缓收尾。我特别欣赏书中对于艺术品和器物美学的探讨,那些被发掘出来的陪葬品,在作者的笔下焕发出新的生命力,不仅仅是贵族的奢靡象征,更是当时社会阶层和审美取向的无声宣言。对细节的关注,比如对化妆品、服饰纹样的解读,都体现了作者深厚的文化功底。合上书本时,我的脑海中挥之不去的是那种古老而永恒的宁静感,仿佛自己也沾染了一丝埃及的千年尘埃,变得更加沉稳。这是一次心灵的洗礼,而不是简单的知识获取。
评分前面看得头昏脑胀,后半段出奇的吸引人……
评分You know, I’m not much of a fellow for temples and sight-seeing and all that, but a place like this sort of gets you, if you know what I mean. Those old Pharaohs must have been wonderful fellows. —— Agatha Christie: Death on the Nile
评分You know, I’m not much of a fellow for temples and sight-seeing and all that, but a place like this sort of gets you, if you know what I mean. Those old Pharaohs must have been wonderful fellows. —— Agatha Christie: Death on the Nile
评分读不下去
评分读不下去
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有