Cinderella's Sisters

Cinderella's Sisters pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:University of California Press
作者:Dorothy Ko
出品人:
頁數:360
译者:
出版時間:2007-12-17
價格:USD 34.95
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780520253902
叢書系列:
圖書標籤:
  • 曆史
  • 女性研究
  • 海外中國研究
  • 中國
  • DorothyKo
  • 女性
  • 文化研究
  • 纏足
  • 童話故事
  • 姐妹情深
  • 經典改編
  • 女性成長
  • 幸福婚姻
  • 傢庭關係
  • 命運轉摺
  • 勇敢追求
  • 溫暖人心
  • 勵誌故事
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

The history of footbinding is full of contradictions and unexpected turns. The practice originated in the dance culture of China's medieval court and spread to gentry families, brothels, maid's quarters, and peasant households. Conventional views of footbinding as patriarchal oppression often neglect its complex history and the incentives of the women involved. This revisionist history, elegantly written and meticulously researched, presents a fascinating new picture of the practice from its beginnings in the tenth century to its demise in the twentieth century. Neither condemning nor defending foot-binding, Dorothy Ko debunks many myths and misconceptions about its origins, development, and eventual end, exploring in the process the entanglements of male power and female desires during the practice's thousand-year history. "Cinderella's Sisters" argues that rather than stemming from sexual perversion, men's desire for bound feet was connected to larger concerns such as cultural nostalgia, regional rivalries, and claims of male privilege. Nor were women hapless victims, the author contends. Ko describes how women - those who could afford it - bound their own and their daughters' feet to signal their high status and self-respect. Femininity, like the binding of feet, was associated with bodily labor and domestic work, and properly bound feet and beautifully made shoes both required exquisite skills and technical knowledge passed from generation to generation. Throughout her narrative, Ko deftly wields methods of social history, literary criticism, material culture studies, and the history of the body and fashion to illustrate how a practice that began as embodied lyricism - as a way to live as the poets imagined - ended up being an exercise in excess and folly.

著者簡介

高彥頤,(Dorothy Ko) 美國斯坦福大學國際關係學學士、東亞曆史係博士,專攻明清社會史及比較婦女史。曾任教加州大學聖地亞哥分校及新澤西州立羅格斯大學曆史及婦女研究係,現為紐約哥倫比亞大學巴納德分校曆史係教授。近作有《步步生蓮:綉鞋與纏足文物》(Every Step a Lotus:Shoes for BoundFeet)及《閨塾師:明末清初江南的纔女文化》(TeaeheFS of the Inner Chambers:Women andCulture in Seventeenth—Century China)等書。

圖書目錄

讀後感

評分

之前看完写了这样一段短评: 令人手不释卷的那种好看,尤其翻译也好,不过第四、五章看得我很晕。作者尤其敏感的是近现代中国的男性精英在落后的焦虑之下,使用民族-国家和种族进化的话语重新规训和打压女性。她认为在缠足史中女性并非是全然被动的受害者,而是仍然具有一定的...  

評分

高彦颐对材料的解读水平真的让人叹为观止。无论是近代反缠足知识分子留下的议论,充满争议的《采菲录》,还是明清时期文人的笔记和文学作品,高对文字材料建构知识、影响观念、反映作者态度等等各个角度的分析都很到位。历史学家还是需要学会一些文学批判的套路的。唯一的遗憾...  

評分

「缠足」历来被认为是中国妇女史上一个残忍的,甚至带有文化污点式的行为。之前我也并未怀疑过这样的观点,觉得裹脚布就是对女性身体最直接的束缚。但是,读罢高彦颐教授《缠足》一书中的章节,我发现二十世纪初「放足」运动的实施远比想象的复杂,其背后的动机也并非单纯...

評分

金莲足与高跟鞋 Ⅰ“金莲”神话 缠足,作为一项为古代华夏民族中所独有的奇异习俗,如今似乎早已在现代国人的生活中销声匿迹,但作为一种文化现象却依然存在诸多未解的迷思。而高跟鞋作为一种风靡全球的时尚鞋制,也早已成为现代都市中摩登女郎们的足下必备之物,但其本质...  

評分

用戶評價

评分

body technology

评分

每一章單獨拿齣來都是很好的research (特彆是山西的放足運動那一章),但組閤在一起就顯得刻意和奇怪。花大力氣證明記錄纏足的文字材料不可靠,大多是男性和性有關的想象。直到最後一章(還包括倒數第二章的最後幾節)纔開始從女性身體與物質文化的角度討論問題。其實全書嚴格說並不是關於纏足的修正曆史,而是關於纏足之想象的曆史。

评分

感覺現在好多revionist啊...私以為本書其實就是替當時的保守派人士發聲。其實當時的保守派人士就是看到瞭舊製度的優點。

评分

the length of my feet is only 22cm.............. it is the biggest feet size of women who had a footbinding from thirdteenth to fifteenth centuries. i could get a good match, if i was born at that time!

评分

讀瞭一篇中文譯本的書評,受瞭些誤導,以為作者是在強調女性在纏足傳統中的主動權,而淡化瞭女性受害的實質。其實作者隻是為瞭說明曆史不會像教科書裏寫的那樣齊整、同質。曆史一定是雜亂的。在每一段突顯“進步”的大型敘事下,一定有無數代錶“反動”的劇情。被高歌稱頌的“反”纏足運動中,其實充滿瞭矛盾、反復、虛假,和不久即被官方敘事淹沒的聲音。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有