The history of footbinding is full of contradictions and unexpected turns. The practice originated in the dance culture of China's medieval court and spread to gentry families, brothels, maid's quarters, and peasant households. Conventional views of footbinding as patriarchal oppression often neglect its complex history and the incentives of the women involved. This revisionist history, elegantly written and meticulously researched, presents a fascinating new picture of the practice from its beginnings in the tenth century to its demise in the twentieth century. Neither condemning nor defending foot-binding, Dorothy Ko debunks many myths and misconceptions about its origins, development, and eventual end, exploring in the process the entanglements of male power and female desires during the practice's thousand-year history. "Cinderella's Sisters" argues that rather than stemming from sexual perversion, men's desire for bound feet was connected to larger concerns such as cultural nostalgia, regional rivalries, and claims of male privilege. Nor were women hapless victims, the author contends. Ko describes how women - those who could afford it - bound their own and their daughters' feet to signal their high status and self-respect. Femininity, like the binding of feet, was associated with bodily labor and domestic work, and properly bound feet and beautifully made shoes both required exquisite skills and technical knowledge passed from generation to generation. Throughout her narrative, Ko deftly wields methods of social history, literary criticism, material culture studies, and the history of the body and fashion to illustrate how a practice that began as embodied lyricism - as a way to live as the poets imagined - ended up being an exercise in excess and folly.
高彦颐,(Dorothy Ko) 美国斯坦福大学国际关系学学士、东亚历史系博士,专攻明清社会史及比较妇女史。曾任教加州大学圣地亚哥分校及新泽西州立罗格斯大学历史及妇女研究系,现为纽约哥伦比亚大学巴纳德分校历史系教授。近作有《步步生莲:绣鞋与缠足文物》(Every Step a Lotus:Shoes for BoundFeet)及《闺塾师:明末清初江南的才女文化》(TeaeheFS of the Inner Chambers:Women andCulture in Seventeenth—Century China)等书。
高彦颐对材料的解读水平真的让人叹为观止。无论是近代反缠足知识分子留下的议论,充满争议的《采菲录》,还是明清时期文人的笔记和文学作品,高对文字材料建构知识、影响观念、反映作者态度等等各个角度的分析都很到位。历史学家还是需要学会一些文学批判的套路的。唯一的遗憾...
评分小時候讀《唐祝文周》四傑傳,於一個段落印象頗深。話說唐伯虎為求親近秋香,不惜賣身至相府為僮,新到的書僮首次叩見主母,主母擺開的排場裡就有愛婢秋香。堂堂解元給夫人下跪,他倒也自得其樂:『我不能抬頭飽看秋香的面,何妨低頭細細賞鑒秋香的腳。』作者程瞻廬大抵嫌這描...
评分 评分之前看完写了这样一段短评: 令人手不释卷的那种好看,尤其翻译也好,不过第四、五章看得我很晕。作者尤其敏感的是近现代中国的男性精英在落后的焦虑之下,使用民族-国家和种族进化的话语重新规训和打压女性。她认为在缠足史中女性并非是全然被动的受害者,而是仍然具有一定的...
评分读《Cinderella's Sisters》的过程,对我来说更像是一场深入人心的对话。这本书并非提供简单的答案,而是抛出了一系列深刻的问题,引发我不断地思考。我一直在思考,安吉莉卡(我猜测这是那个传统意义上的灰姑娘)在她姐姐们复杂的“阴影”下,是如何保持自己的纯真和善良的?而她的姐姐们,那些看似“邪恶”的角色,她们身上的“恶”究竟源于何处?是天性使然,还是环境的塑造? 这本书并没有给出明确的论断,而是将这些可能性都呈现在读者面前。我看到了姐姐们为了生存和尊严所做的挣扎,也看到了安吉莉卡在困境中的坚韧。这种多角度的叙事,让我看到了人性的复杂性,也让我意识到,在很多情况下,所谓的“好人”与“坏人”并没有绝对的界限。这本书让我重新审视了很多我曾经习以为常的观点,它教会我去理解,去包容,去看到每个角色背后隐藏的动机和故事。
评分这本《Cinderella's Sisters》读起来真是让我惊喜连连,从翻开第一页的那一刻起,我就被深深地吸引住了。作者在人物塑造上花费了巨大的心思,每一个角色都仿佛拥有了自己的生命,活灵活现地展现在我眼前。特别是那些“姐姐们”,她们不再是我们通常认知中脸谱化的恶毒配角,而是被赋予了更复杂的动机和内心的挣扎。我能够感受到她们曾经的失落、嫉妒,甚至是对自身命运的无奈。作者没有简单地将她们描绘成纯粹的邪恶,而是深入挖掘了她们行为背后的根源,让我们看到了她们作为个体,在那个时代的种种限制和压力下,所做出的选择。这种 nuanced 的描绘,让她们的角色更加立体丰满,甚至在某些时刻,会让我产生一丝同情。 故事的叙事节奏也把握得恰到好处,张弛有度,既有引人入胜的情节冲突,也有细腻的情感描写。那些描绘王宫生活的细节,华丽的服饰、盛大的舞会,都仿佛在我眼前徐徐展开,让我身临其境。而当故事转向人物内心的探索时,文字又变得细腻而富有力量,将角色们复杂的情感世界层层剥开,展现在读者面前。我尤其喜欢作者对环境的描写,无论是灰暗的阁楼还是辉煌的宫殿,都充满了象征意义,巧妙地烘托了人物的心境和故事的主题。每一次阅读,我都能从中发现新的细节和感悟,仿佛一本厚重的史书,等待着我去细细品味。
评分这本书给我留下的最深刻的印象,莫过于它对“女性力量”的全新解读。《Cinderella's Sisters》并没有将女性的力量局限于柔弱、善良或者牺牲,而是展现了一种更加多元化的、甚至可以说是“野性”的力量。我看到了姐姐们为了争取自己应得的,不惜采取一些非常规的手段,虽然这些手段在传统道德观下可能被诟病,但在那个时代背景下,我却能理解她们的无奈和决心。 我尤其欣赏作者对这些女性角色内心强大之处的刻画,她们并非依靠男性的拯救,而是通过自己的智慧、勇气甚至是狡黠,来为自己谋求生路。这是一种在男性主导的社会中,女性所展现出的顽强生命力。这本书打破了我对女性角色的刻板印象,让我看到了另一种可能性,一种不那么“乖巧”但却更加真实和有力量的女性形象。
评分《Cinderella's Sisters》这本书最让我惊艳的地方,莫过于它在保持经典童话框架的同时,又注入了如此多的现代元素和深刻思考。它不像一些改编作品那样流于表面,而是真正地去解构和重塑。我看到了熟悉的场景,但人物的动机和行为却完全颠覆了我的预期。 我尤其欣赏作者在情节设计上的巧妙之处,她能够将一些看似不经意的细节,发展成推动剧情的重要线索。同时,她对于人物关系的处理也十分到位,姐妹之间的羁绊,她们各自的成长路径,都为整个故事增添了丰富性和层次感。这本书让我看到了一个更加广阔的童话世界,它不再是简单的善恶二元对立,而是充满了现实的复杂性和人性的多面性。
评分我必须要说,《Cinderella's Sisters》这本书的情感冲击力着实不小,尤其是它对于“被遗忘”和“被忽视”的主题的探讨,触及了我内心深处最柔软的地方。我一直觉得,很多时候,故事里的配角们往往承载着我们生活中那些不那么光彩,但却真实存在的情感。在这本书中,那些本应成为衬托安吉莉卡(我猜她是主角安吉莉卡)闪耀光芒的姐姐们,反而成为了故事最吸引我的部分。我能感受到她们的委屈,那种努力却始终得不到认可的痛苦,那种被所有人忽视,只剩下自己孤零零地面对世界的绝望。 作者没有回避这些阴暗的情绪,反而大胆地将它们呈现在读者面前。读到她们为了争夺一丝关注而进行的勾心斗角,读到她们在深夜里独自流泪的场景,我的心也跟着揪了起来。这让我反思,在现实生活中,有多少类似的情感被我们忽略了?有多少人在不经意间,就成为了那个被时代淘汰的“姐姐”?这本书不仅仅是一个童话故事的改编,更像是一面镜子,映照出我们内心深处那些不愿面对的阴影。它迫使我去思考,真正的幸福是什么,真正的价值又该如何衡量。
评分从另一个角度来看,《Cinderella's Sisters》这本书更像是一个关于“家庭”的寓言。我看到了一个不那么完美的家庭,充满了矛盾、嫉妒和竞争,但也正是在这样的环境中,才孕育出了如此复杂的人物关系。我看到了父母对女儿们不同的期望,看到了姐妹之间因为爱和恨交织而产生的纠葛。 我尤其喜欢书中对于“被原生家庭影响”这个主题的探讨。姐姐们的行为,很大程度上是她们成长过程中所遭受的经历所塑造的。她们渴望得到认可,渴望摆脱被忽视的命运,这些心理动机都深深地烙印在她们的身上。这本书让我反思,原生家庭对一个人的影响究竟有多么深远,以及我们如何在这种影响下,找到属于自己的道路。
评分《Cinderella's Sisters》这本书让我体验到了一种前所未有的沉浸感。作者在构建故事世界观方面做得非常出色,她不仅描绘了华丽的宫廷生活,也深入刻画了那些隐藏在社会底层人物的艰难处境。我仿佛能够闻到空气中弥漫的香料味,听到远处传来的钟声,感受到那个时代特有的压抑和奢华并存的氛围。 我特别喜欢她对于时代背景的细致描绘,那些关于社会阶层、婚姻制度、女性地位的描写,都让我对故事中的人物有了更深刻的理解。我能感受到她们在那个时代的种种局限,也正因为这些局限,才让她们的行为显得更加有力量和令人动容。这本书让我不仅仅是读了一个故事,更是仿佛穿越到了那个时代,去亲身体验了那个时代的风土人情和人物命运。
评分读完《Cinderella's Sisters》,我最大的感受就是,作者似乎有着一种能够洞察人心的能力。她笔下的每一个人物,无论多么渺小,多么不起眼,都仿佛拥有着一个完整而复杂的心灵世界。我看到了姐姐们表面上的傲慢背后,隐藏着的深深的自卑;我看到了她们对安吉莉卡(我猜测这是那个传统意义上的灰姑娘)的嫉妒,也看到了她们在孤独时的无助。 我喜欢作者对人物内心独白的描写,那种细腻入微的心理活动,让我仿佛能够走进她们的内心深处,去感受她们的喜怒哀乐。她并没有将她们简单地定义为“坏人”,而是展现了她们作为个体,在面对生活中的各种挑战时,所产生的真实而复杂的情感反应。这种深刻的人性洞察,让这本书不仅仅是一个好看的故事,更是一次关于人性的深度探索。
评分不得不说,这是一本非常大胆且充满创意的作品。《Cinderella's Sisters》颠覆了我对传统童话的固有认知,它不是简单地讲述一个从灰姑娘到公主的转变,而是将焦点放在了那些常常被边缘化的角色身上。我非常欣赏作者在创作上的勇气,她没有选择走寻常路,而是敢于挖掘故事中那些不那么“完美”的角落。那些姐姐们的存在,让整个故事变得更加复杂和真实。 我喜欢作者对于她们心理活动的描写,那种因为出身、教育、社会地位而产生的自卑与傲慢并存的矛盾心理,被刻画得淋漓尽致。我能理解她们为什么会做出那些在我们看来“坏”的事情,因为她们自身也活在一种巨大的压力和不确定性之中。书中的一些情节,例如关于她们各自的成长经历,以及她们如何被塑造成现在的样子,都让我深思。这不仅仅是一个关于权力斗争的故事,更是一个关于个体在时代洪流中如何挣扎求生的故事。
评分我最近读完的《Cinderella's Sisters》这本书,让我有一种前所未有的阅读体验,它就像一曲精心编排的交响乐,每一个音符都恰到好处,共同营造出一种令人沉醉的氛围。我特别赞赏作者在语言运用上的功力,她的文字既有诗意的韵律,又不失叙事的流畅。她善于运用各种意象,将抽象的情感具象化,让读者能够深刻地感受到人物的内心世界。 我喜欢她对细节的捕捉,比如风吹过窗帘的轻柔,烛光摇曳的斑驳,这些细微之处都为故事增添了浓厚的画面感。同时,她对于人物对话的设计也十分巧妙,寥寥数语,便能勾勒出人物的性格特点和彼此之间的关系。在阅读过程中,我常常会停下来,细细品味那些优美的句子,仿佛品尝一杯陈年的美酒。这本书不仅仅是故事情节的吸引,更是文字本身的魅力,让我愿意一次又一次地沉浸其中。
评分牛B之处在于全世界的gender studies people都会读她,无论是研究伊斯兰还是印度。
评分body technology
评分revisionist in a positive sense
评分谁在替谁发声~
评分总觉得隔靴瘙痒
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有