中国与中亚文化交流志

中国与中亚文化交流志 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海人民出版社
作者:芮传明
出品人:
页数:376
译者:
出版时间:1998-10
价格:0
装帧:平装32
isbn号码:9787208023475
丛书系列:
图书标签:
  • 社会学
  • 历史地理
  • 中西交通
  • 中亚
  • 中国与中亚文化交流
  • 文化交流
  • 中亚
  • 中国对外关系
  • 历史研究
  • 丝绸之路
  • 语言交流
  • 民间交流
  • 文化传承
  • 跨文化沟通
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《丝路千年:中国与中亚文化交融的万花筒》 本书并非直接记录中国与中亚之间文化交流的具体事件或编年史,而是以一种更为宏观、视角更为广阔的方式,深入探索了这两个古老文明在漫长历史长河中相互激荡、彼此塑造的深层机制与精妙细节。它如同一个万花筒,将无数文化元素以碎片化的方式呈现,却又能组合出令人目眩神迷的整体图景,让读者在想象中构建出那条连接东西的文明动脉。 我们将一同踏上一段穿越时空的旅程,去感受中国文明的种子如何在中亚的土壤中发芽,又如何在中亚的沃土里吸收养分,最终绽放出独特的花朵。同时,我们也将审视中亚丰富多元的文化如何穿过万水千山,抵达中国的腹地,在那里生根,与本土文化缠绵共舞,共同谱写出人类文明融合的壮丽篇章。 本书不拘泥于具体的历史事件,而是着重于分析文化交流的内在动力与外在表现。它会探讨: 一、 物质文明的桥梁: 技术与工艺的迁徙: 从造纸术、丝绸制造等中国先进技术如何在中亚传播,催生了当地手工业的革新;到冶金、玻璃制造等中亚工艺如何反哺中国,影响了器物制作的风格与技法。书中将通过对具体器物的分析,如唐代长安出土的粟特风格金银器,或者景德镇瓷器中融入的西域纹饰,来揭示这些技术与工艺交流的痕迹,以及它们如何在新的环境中获得新的生命。 农作物与食物的交换: 葡萄、苜蓿、胡萝卜等来自中亚的农作物如何丰富了中国的饮食文化,又如中国的麦子、桃子等如何在中亚落地生根,影响了当地的农业结构。我们会探究这些看似细微的改变,背后蕴含的经济和生活方式的巨大变迁。 交通与贸易的枢纽: 丝绸之路不仅仅是一条贸易通道,更是文化传播的动脉。本书将从丝绸之路沿线的城市遗址、集市遗迹、古道痕迹等出发,描绘出物质流动的轨迹,以及伴随而来的信息、思想和观念的传递。我们将思考,在每一次驼铃声中,究竟承载了多少文化基因的交换。 二、 精神文明的对话: 宗教的传播与融合: 佛教如何从印度经中亚传入中国,并在中国发展出本土化的宗派,如禅宗;景教、摩尼教、伊斯兰教等中亚宗教又如何在中国留下了难以磨灭的印记。本书会深入分析宗教经典、寺庙建筑、壁画艺术等方面的相互影响,以及宗教信仰如何塑造了不同民族的精神世界。 哲学思想的碰撞与吸收: 中亚作为东西方文明的十字路口,汇聚了各种哲学流派。这些思想如何与中国传统的儒家、道家思想相互激荡,催生出新的哲学观念,或者在特定时期对中国社会产生影响。我们将尝试解读不同文化背景下的价值观、伦理观如何产生对话。 艺术审美的相互启迪: 音乐、舞蹈、绘画、雕塑等艺术形式的交流。例如,中亚的胡旋舞如何风靡唐朝长安,波斯音乐的旋律如何融入中国宫廷乐曲,佛教壁画中的飞天形象如何受到中亚艺术风格的影响。本书会通过对具体艺术作品的细致品鉴,展现不同文化背景下艺术审美的融合与创新。 语言文字的交织影响: 粟特语、梵语、突厥语等在中亚地区使用的语言,以及汉字在与这些语言接触时的变化。例如,回鹘文的产生如何与汉字书写体系有关,或者某些词汇、典籍的翻译过程如何体现了文化间的理解与误读。 三、 社会生活的变迁: 服饰与妆容的流行: 中亚的胡服、发髻、妆容如何影响了中国古代的服饰时尚,又如中国丝绸的质地和款式如何在中亚受到追捧。我们会通过历史画作、墓葬出土的服饰等,来观察这些社会风尚的变迁。 节庆与习俗的渗透: 中亚的一些节日、娱乐活动、生活习俗如何在中国社会中得到传承或改编。例如,一些与祭祀、宴饮相关的习俗,或是一些特定的娱乐方式。 城市规划与建筑风格: 丝绸之路沿线的城市,如撒马尔罕、布哈拉、西宁、敦煌等,在城市布局、建筑风格上都可能受到相互影响。本书将通过对这些城市遗址的考察,来探讨建筑技术与审美观念的交流。 本书并非提供一套完整的“中国与中亚文化交流史”,而更像是提供一个研究的框架和视角。它鼓励读者跳出僵化的历史叙述,以一种更加开放、多元、动态的眼光来看待文化交流的本质。它强调的是,文化并非孤立的存在,而是在不断的互动中生长、演变、丰富。 《丝路千年:中国与中亚文化交融的万花筒》将带您走进一个宏大的文化叙事,在这里,历史的碎片汇聚成思想的星河,文明的足迹在丝路上闪耀。它邀请您一同去感受,在古老的丝绸之路上传递的,不仅仅是商品,更是跨越时空、连接人心的,永恒的文化之光。

作者简介

目录信息

第一章 导言
第一节 “中亚”的概念
一、本志所定义的“中亚”及其与“中国”的关系
二、中亚的自然环境与交通
第二节 中亚的居民及其文化
一、中亚的政治沿革简述
二、中亚的文化演变概况
第三节 中亚以及中国—中亚关系的研究史概述
一、古人对中亚的研究
二、近、现代学者对中亚的研究
第二章 塞西安人沟通中西文化交流
第一节 塞西安人概述
一、塞西安人的起源
二、塞西安人的西迁和扩散
三、塞西安人的族属
第二节 塞西安的艺术与文化
一、塞西安艺术的特色
二、塞西安人的文化生活
第三节 中亚塞西安人与中国的文化交流
一、中原汉文化传入中亚
二、中亚文化传入中国内地
第三章 马和中国的文化
第一节 中亚良种马的传说
一、周穆王的八骏
二、先秦时期具有传奇色彩的其他骏马
三、大宛汗血马输入中国
四、唐太宗的“昭陵六骏”与“十骥”
第二节 马与中国的军事技术
一、中亚的游牧人发展骑马术
二、中原地区引进骑射之术
第三节 “胡服”在中国内地的普及
一、战国和秦汉时期的“胡服”
二、南北朝以降的“胡服”
第四节 中亚名马与中国内地的文化生活
一、深受青睐的波罗毬戏
二、令人拍案叫绝的马舞
三、千古传颂的骏马诗与骏马图
第四章 中亚丝绸交易与文化交流
第一节 中亚境内的“丝绸之路”
一、游牧人开拓的“草原之路”
二、四通八达的“绿洲之路”
第二节 丝绸输出与中西交通
一、中国丝绸大量输出
二、丝绸输出的特殊背景导致更大规模的东西交通
第三节 工业技术伴随丝绸输出而西传
一、蚕桑与缫丝术的西传
二、造纸和印刷术经中亚而西传
第五章 中亚与佛教的传播
第一节 中亚佛教的兴盛
一、大月氏西迁中亚
二、贵霜王国的兴起
三、迦腻色迦与佛教
第二节 中亚的佛教僧侣
一、佛教经中亚人之中介而传入中国内地
二、中亚佛僧来华译经布道
第三节 中亚游牧人与佛教在中国的传播
一、匈奴人与佛教
二、突厥人与佛教
三、蒙古人与佛教
第六章 中亚艺术和文化生活的东渐
第一节 中亚“胡人”的种种名号
一、昭武诸姓源出中亚绿洲
二、中亚诸游牧族的姓氏特征
三、今新疆境内的诸“胡”姓
第二节 中亚人与音乐舞蹈
一、“胡乐”流布中原
二、中亚乐人活跃于中国各地
三、来自中亚的舞蹈
第三节 来自中亚的其他“胡”文化
一、乞寒胡戏与《苏摩遮》
二、杂技与幻术
三、“胡姬”与大众文化生活
第七章 摩尼教在中亚的发展及其东传
第一节 摩尼教在中亚绿洲地区的发展
一、中亚绿洲地区宜于布教
二、中亚绿洲地区的摩尼教地方色彩浓厚
第二节 摩尼教传入中亚草原地区
一、回纥人最初从粟特人那里接受摩尼教
二、粟特人促使摩尼教盛行于回纥
第三节 中国内地摩尼教之兴衰与回纥的关系
一、摩尼教始入中原地区的年代
二、中国内地的摩尼教因回纥而兴盛
第四节 摩尼教对中国文化与社会的影响
一、摩尼教与道教的关系
二、摩尼教徒与七曜历之传入中国
三、摩尼教与中国的大众巫术
四、摩尼教“左道”与社会动乱
第八章 中国与中亚的物产交流
第一节 中国与中亚的植物交流
一、苜蓿东传中国
二、中国从中亚引入安石榴
三、中国的大黄、茶叶经中亚而西运
第二节 中国与中亚的珍宝交流
一、瑟瑟
二、琉璃
三、中亚商胡与中外珍宝交流
第三节 中原与中亚的食物、日常用品交流
一、葡萄酒传入中国
二、“馄饨”与“浑脱”
三、海兽葡萄镜
第九章 犹太教、伊斯兰教和基督教的东传
第一节 犹太教东传与中亚游牧人的关系
一、犹太教东传中国的时间
二、可萨突厥与犹太教
三、蒙古人与元代的犹太教
第二节 伊斯兰教传入中国
一、伊斯兰教在中亚绿洲地区的传播
二、喀拉汗王朝与新疆伊斯兰教的流行
三、蒙古人与伊斯兰教在中国西部的全面发展
第三节 中亚居民与基督教之东传
一、景教在唐代的传入和流布
二、景教在元代的复兴
三、天主教在蒙古时期传入中国
第十章 中国与中亚的语言和文学交融
第一节 中亚历代语言文字流行状况概述
一、中亚语言状况的特点
二、中亚语言流布概况
第二节 语言文字的相互借鉴
一、汉语与非汉语词汇的交流
二、从东干语看中国与中亚的文化交流
第三节 多种文化成分的结晶《福乐智慧》
一、《福乐智慧》的波斯文化成分
二、《福乐智慧》的汉文化成分
结语
参考文献
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《中国与中亚文化交流志》这本书,从书名来看,就充满了探索的魅力。我对于书中对于“科技传播”的论述非常好奇。我们都知道,中国古代有很多重要的科技发明,如造纸术、印刷术、火药、指南针等,它们对世界文明的发展产生了深远影响。那么,这些科技是如何从中亚地区传播到中国,又如何从中亚传播到更远的西方呢?书中是否会详细描绘这些科技在传播过程中的细节?例如,造纸术最初在中亚地区是如何被接受和改良的?它又如何在中亚的文化氛围中发展出自己的特色?反之,中亚地区在天文、历法、医学、数学等领域,有哪些先进的知识和技术被传入中国?书中是否会提及那些在中亚地区兴盛的数学学派,以及他们对中国古代数学发展的贡献?我期待这本书能细致地梳理这些科技交流的脉络,揭示科学技术在不同文明之间的“化学反应”,以及这种反应如何推动了人类文明的进步。这本书,在我看来,是一部关于“智慧的迁徙”的记录。

评分

读完《中国与中亚文化交流志》的序言,我就被作者那种对历史细节的执着和对文化传承的热忱所深深打动。这本书不仅仅是对过往的记录,更像是一种对文明基因的追溯。我尤其好奇书中对于“文化适应”和“文化创新”的阐述。要知道,任何两种文化的接触,都不会是简单的复制粘贴,而是经过消化、吸收、改造的过程。那么,中国文化在中亚留下了怎样的印记?又从中亚汲取了哪些养分?比如,那些流传至今的民族服饰,虽然在中亚各国有着各自的特色,但细究其纹饰、剪裁,是否能找到中国古代服饰的影子?抑或是在烹饪习惯上,某些特色食材的引入和改良,是否也源于当年中国与中亚的交流?我设想,书中会详细梳理这些具体的实例,通过详实的考证,揭示文化基因的传播与变异。同时,我也期待作者能深入探讨文化交流中的“润物细无声”的力量,那些看似微不足道的元素,如何在潜移默化中改变着人们的生活方式和价值观念。这本书,在我看来,将是一部关于“何以为我,何以为他”的深刻探讨,它不仅关乎历史,更关乎我们如何理解自身文化在世界文明中的位置。

评分

在翻阅《中国与中亚文化交流志》之前,我一直对中亚地区那独特的艺术风格充满好奇。这本书的书名本身就暗示着一种文明的碰撞与融合,而艺术,无疑是这种碰撞最直观的体现。我期待书中能详细介绍中国古代与中亚在绘画、雕塑、音乐、舞蹈等领域的交流细节。例如,唐代绘画中的“西域风”是如何形成的?那些健硕奔放的人物形象,那些华丽的色彩运用,是否受到了中亚艺术风格的深刻影响?敦煌莫高窟的壁画,作为丝绸之路上的艺术瑰宝,必然承载了大量的文化交流信息。书中是否会深入剖析这些壁画中,中国传统绘画技法与中亚、印度等地区艺术元素的融合?再者,我很好奇那些在中亚地区发现的中国古代乐器,它们是如何传入并影响了当地的音乐发展的?反之,那些来自西域的乐器和音乐,又如何丰富了中国古代的宫廷音乐和民间戏曲?这本书,对我而言,就像是一扇通往古代艺术宝库的大门,我渴望在字里行间,触摸到那段跨越时空的艺术对话,感受不同文明的艺术基因如何交织、碰撞,最终绽放出绚烂的光彩。

评分

《中国与中亚文化交流志》这本书,在我心中,承载着对“美食与生活习俗”的探索。文化交流,往往也体现在最日常的生活细节之中。我期待书中能够描绘出中国与中亚地区在饮食文化上的交流。例如,哪些中亚的食材、香料、烹饪方法传入了中国,又如何融入中国菜系?反之,中国的饮食文化,例如面食、茶文化等,是否也对中亚地区产生了影响?书中是否会提及那些在丝绸之路沿线流行的食物?例如,葡萄、苜蓿、核桃等,是如何从西域传入中国,并成为中国重要的农作物?再者,我还好奇在生活习俗方面,例如服饰、节日、婚丧嫁娶等仪式,是否也有相互影响的痕迹?那些在中亚地区流传的中国古代传说、故事,又如何被当地人民接受和解读?这本书,对我而言,就像一本关于“生活方式的迁徙史”,它将带领我领略不同文明在日常生活中碰撞出的火花,以及这些火花如何点亮了古人的生活。

评分

《中国与中亚文化交流志》这本书,从书名来看,便透露出一种将历史脉络梳理清晰、将文化节点一一呈现的严谨态度。我对于书中对于“丝绸之路”的解读尤为关注。这条古老的商道,并不仅仅是商品的流通,更重要的是思想、文化、技术、宗教的传播媒介。书中是否会详细描绘丝绸之路沿线的城市,如撒马尔罕、布哈拉、喀什等,在文化交流中的重要地位?这些城市是如何成为不同文明交汇的十字路口的?我又期待书中能够深入探讨,在丝绸之路的各个时期,中国和中亚之间具体的文化交流内容和形式。例如,在汉唐时期,中国的丝绸、瓷器、造纸术是如何传入中亚的?又从中亚学习到了哪些天文、历法、医学知识?再到后来的宋元时期,文化交流又呈现出怎样的特点?这本书,在我看来,将是一部关于“流动”的史诗,它不仅记录了物质的流动,更重要的是精神的流动,它将帮助我理解,在那个信息相对闭塞的古代,文明是如何跨越地理障碍,实现如此广泛而深入的交流。

评分

《中国与中亚文化交流志》这本书,从书名本身就暗示着一种宏大的视角和深厚的底蕴。我期待它能够为我呈现出一幅全面而精细的中国与中亚文化交流的图景。书中是否会详细梳理在不同历史时期,两国之间文化交流的具体内容、形式和影响?我好奇的是,除了我们熟知的丝绸之路,是否还有其他未被广泛关注的交流通道和方式?例如,海上丝绸之路在与陆上丝绸之路的互动中,对中亚文化也产生了怎样的影响?再者,我期待书中能够深入探讨文化交流背后的驱动力,是政治、经济、宗教,还是纯粹的文化好奇心?以及,这种文化交流对双方社会、政治、经济、思想等各个层面产生了哪些深远的影响?这本书,在我看来,将不仅仅是对历史事件的简单罗列,更是一种对文明发展动力学的深刻洞察,它将帮助我理解,在人类历史的长河中,文化交流是如何成为推动社会进步的重要力量,又如何塑造了我们今天所看到的多元世界。

评分

《中国与中亚文化交流志》这本书,从书名就透露出一种厚重而深远的历史感,令人对中亚这片神秘而迷人的土地产生无限遐想。作为一名对历史文化融合充满好奇的读者,我一直渴望能够深入了解中国与中亚之间千丝万缕的联系,而这本书无疑满足了我这一期待。翻开扉页,首先映入眼帘的是精美的插图和严谨的排版,这预示着这是一部用心之作。作者的笔触细腻而富有感染力,仿佛将我带回了那个古老而辉煌的时代。我迫不及待地想知道,这条横跨欧亚大陆的丝绸之路,究竟承载了多少文明的碰撞与交融?那些远古的驼铃声,那些飘荡在沙漠上的歌谣,那些在集市上交换的货物,都将被这部志书一一呈现吗?我对书中将要描绘的,不仅仅是简单的贸易往来,更是思想、宗教、艺术、科技等各个层面的交流。特别是关于佛教如何从中亚传入中国,又如何在中国本土化并发展出独特风格的过程,是我最为关注的。还有,那些来自西域的乐器、舞蹈、服饰,又是如何影响了中国古代的宫廷文化和民间生活?这本书,在我心中已经成为一座连接过去与现在、东方与西方的桥梁,我期待着在字里行间,与那些伟大的历史人物对话,感受那段波澜壮阔的交流史。

评分

《中国与中亚文化交流志》这本书,不仅仅是一部学术著作,更像是一部引人入胜的文化地图。我对书中关于“宗教传播”的部分充满期待,特别是佛教、伊斯兰教以及早期基督教在中亚地区的传播路径及其与中国本土宗教的互动。我们知道,宗教是文化交流中最具渗透力和影响力的元素之一。佛教从印度经中亚传入中国,又影响了朝鲜、日本,形成了一个庞大的佛教文化圈。那么,在这一过程中,中亚地区扮演了怎样的“中转站”和“熔炉”的角色?书中是否会提及那些在丝绸之路沿线兴盛又衰落的佛教寺庙和石窟艺术?那些精美的壁画和佛像,是否忠实地记录了当时不同文明元素的融合?此外,我也想知道,伊斯兰教的东传,对中亚以及中国西部地区产生了怎样的文化影响?那些至今在中亚依然保留的伊斯兰建筑风格,以及在中国新疆等地的特色清真寺,是否都与当年的文化交流息息相关?这本书,在我看来,将为我揭示一个多元文化共存、相互激荡的古代中亚,也让我更深刻地理解中国文化如何在一个更广阔的亚欧大陆背景下发展。

评分

《中国与中亚文化交流志》这本书,在我看来,不仅仅是一部历史著作,更是一部关于“连接”的史诗。我对书中关于“语言文字”的探讨充满期待。语言是文化最基础的载体,也是文化交流中最先触及的领域。我想知道,古代汉语在中亚地区是否有留下痕迹?例如,在那些古代的文献、碑铭中,是否能发现汉语词汇的借用或影响?反之,中亚地区的语言,如粟特语、突厥语、波斯语等,对中国古代的语言,特别是边疆地区的语言,又产生了怎样的影响?书中是否会提及那些在丝绸之路沿线出现的“翻译”现象?例如,佛教经典的翻译,需要大量懂梵文、粟特文、汉文的僧人和学者共同协作,这本身就是一次深刻的语言文化交流。我期待这本书能够详细梳理这些语言交流的细节,例如,汉语词汇如何融入到中亚语言中,又有哪些中亚的词汇被汉语吸收?甚至,那些古代的地图、文献中,对于地名、人名的音译和意译,也蕴含着丰富的文化信息。这本书,将为我揭示语言作为文化生命线的重要性。

评分

《中国与中亚文化交流志》这本书,我期待它能为我打开一扇关于“哲学思想”交流的窗口。思想的交流,往往比物质的交流更为深远和持久。我想知道,中国传统的哲学思想,如儒家、道家思想,是否在中亚地区有过传播和影响?那些生活在中亚地区的人们,是如何理解和解读这些来自东方的思想的?反之,中亚地区,特别是受印度文化和希腊文化影响的地区,其哲学思想,如对宇宙的认知、对人生的看法,是否也对中国产生了影响?书中是否会提及那些在丝绸之路沿线出现的思想辩论和融合的案例?例如,佛教传入中国后,与中国本土的哲学思想产生了激烈的碰撞,最终形成了具有中国特色的佛教哲学。这种思想的碰撞与融合,在中亚地区是否也有类似的案例?我期待这本书能深入挖掘这些思想交流的细节,揭示不同文明之间在精神层面的对话,以及这种对话如何丰富了人类的精神世界。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有