在當今英國文壇,寫嚴肅小說又好又叫座的,當數伊恩·麥剋尤恩,他也被認為是英國文壇當前最具影響力的作傢之一。麥剋尤恩的作品多為短篇小說,內容大都離奇古怪、荒誕不經,有“黑色喜劇”之稱。他的文字簡潔而且優雅,他對人的生存狀態的洞察和深挖使他筆下經常是“不潔”的題材具有真正的人性深度。自他的第一本短篇小說集《最初的愛情和最後的儀式》獲得1975年的毛姆奬以來,他四次獲得布剋奬提名,並最終在1998年以《阿姆斯特丹》摺桂。《贖罪》同樣獲得2001年的布剋奬提名,雖然最終未能獲奬,但評論卻給予瞭較之《阿姆斯特丹》更多更動聽的溢美之詞,認為比它更豐滿,更好讀,既有討好讀者的動人情節,喜劇因素,又不乏冷色調,讓人愛不釋手。2007年,麥剋尤恩憑藉《切瑟爾海灘上》再次入圍英國布剋奬。
Book Description
On the hottest day of the summer of 1934, thirteen-year-old Briony Tallis sees her sister Cecilia strip off her clothes and plunge into the fountain in the garden of their country house. Watching her is Robbie Turner, her childhood friend who, like Cecilia, has recently come down from Cambridge. By the end of that day, the lives of all three will have been changed for ever. Robbie and Cecilia will have crossed a boundary they had not even imagined at its start, and will have become victims of the younger girl's imagination. Briony will have witnessed mysteries, and committed a crime for which she will spend the rest of her life trying to atone.
Book Dimension
length: (cm)19.7 width:(cm)12.8
麦克尤恩是一个很难界定的作家。曾经偏向于将他定义为严肃作家,但他的作品中过于讨巧的情节设置以及迎合读者口味的题材选择使我动摇。但如果将他定义为大众作家,那么很明显,他与流行爱情小说作家或者故作深沉的部分日本作家又是不一样的。但麦克尤恩似乎并没有那么严肃...
評分No rhymes, No embellishment ———关于《赎罪》 《赎罪》这本小说是十一的时候在中山市小榄镇买的,那时我去看在那里工作的舅舅,他白天上班我就在书店瞎逛。小榄虽然只是一个镇,但是书店比我家乡市里的还大,我在一个架子的最底...
評分“由于愧疚,她不时地自我折磨,将一个个细节串成一个无休止的圈环,一串需要一生去拨弄的念珠。” 说到“年华老去”这个词,情不自禁地就想在前面加个“十分钟”。我猜之所以说“十分钟”,不过是想强调瞬间被年华抛弃的那种恐慌感。其实我并没有那么容易恐慌,不过是在读完A...
評分布里奥妮的赎罪 布里奥妮在文章的最后说出了整部作品最残忍的结局。 她终于成了一个成功的作家,也终于成功的用一个我现在看来几乎不可思议的年数写完了纠缠了她一生的那个关于罪孽和赎罪的故事。亲戚朋友们庆祝着她的生日,前面上演着《阿拉贝拉的磨难》,时光回...
評分No rhymes, No embellishment ———关于《赎罪》 《赎罪》这本小说是十一的时候在中山市小榄镇买的,那时我去看在那里工作的舅舅,他白天上班我就在书店瞎逛。小榄虽然只是一个镇,但是书店比我家乡市里的还大,我在一个架子的最底...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有