One Hundred & Seventy Chinese Poems (Literature & Criticism)

One Hundred & Seventy Chinese Poems (Literature & Criticism) pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:Trans-Atlantic Publications
作者:Arthur Waley
出品人:
頁數:129
译者:
出版時間:1962-07
價格:USD 19.95
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780094677104
叢書系列:
圖書標籤:
  • 翻譯
  • 中國古典文學
  • 詩歌
  • 論文參考
  • 英語
  • 英文待購
  • 中國詩歌
  • 唐詩
  • 宋詞
  • 古典文學
  • 文學批評
  • 詩歌鑒賞
  • 中國文化
  • 傳統文化
  • 詩詞
  • 選集
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

First published 1918

Reprinted ten times between 1919 and 1947

New edition 1962

著者簡介

圖書目錄

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

英譯中國古典詩最經典譯本之一,Arthur Waley是SOAS校友,真是緣份。就草創之功和深遠影響來說,他無愧為最偉大的唐詩英譯者之一。#壹陸讀#103 #SOAS

评分

#開頭第一首便是《國殤》(Battle),加上齣現在《山鬼》(The Mountain Spirit)注釋中的《禮魂》,韋利算是把《九歌》譯全瞭。 白居易譯得最好。

评分

英譯中國古典詩最經典譯本之一,Arthur Waley是SOAS校友,真是緣份。就草創之功和深遠影響來說,他無愧為最偉大的唐詩英譯者之一。#壹陸讀#103 #SOAS

评分

英譯中國古典詩最經典譯本之一,Arthur Waley是SOAS校友,真是緣份。就草創之功和深遠影響來說,他無愧為最偉大的唐詩英譯者之一。#壹陸讀#103 #SOAS

评分

英譯中國古典詩最經典譯本之一,Arthur Waley是SOAS校友,真是緣份。就草創之功和深遠影響來說,他無愧為最偉大的唐詩英譯者之一。#壹陸讀#103 #SOAS

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有