One Hundred & Seventy Chinese Poems (Literature & Criticism) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


One Hundred & Seventy Chinese Poems (Literature & Criticism)

简体网页||繁体网页
Arthur Waley
Trans-Atlantic Publications
1962-07
129
USD 19.95
Paperback
9780094677104

图书标签: 翻译  中国古典文学    诗歌    论文参考  英语  英文待购   


喜欢 One Hundred & Seventy Chinese Poems (Literature & Criticism) 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-25

One Hundred & Seventy Chinese Poems (Literature & Criticism) epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

One Hundred & Seventy Chinese Poems (Literature & Criticism) epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

One Hundred & Seventy Chinese Poems (Literature & Criticism) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

First published 1918

Reprinted ten times between 1919 and 1947

New edition 1962

One Hundred & Seventy Chinese Poems (Literature & Criticism) 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介


图书目录


One Hundred & Seventy Chinese Poems (Literature & Criticism) pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

韦利汉诗英译传播最广影响最大的书,再版重版较多。合计66首英译唐诗,包括陈子昂、王绩、元结、曹松和包居易的诗歌,白居易是大头。此书对唐诗的选择,白居易占据半壁江山,译者对白的喜爱由此可见。翻译中的错误屡见不鲜,论文是否可以论一论呢?其实韦利还是很牛的!版本:1919.NEW YORK. ALFRED A KNOPF MCMXIX.

评分

#开头第一首便是《国殇》(Battle),加上出现在《山鬼》(The Mountain Spirit)注释中的《礼魂》,韦利算是把《九歌》译全了。 白居易译得最好。

评分

英譯中國古典詩最經典譯本之一,Arthur Waley是SOAS校友,真是緣份。就草創之功和深遠影響來說,他無愧為最偉大的唐詩英譯者之一。#壹陸讀#103 #SOAS

评分

#开头第一首便是《国殇》(Battle),加上出现在《山鬼》(The Mountain Spirit)注释中的《礼魂》,韦利算是把《九歌》译全了。 白居易译得最好。

评分

英譯中國古典詩最經典譯本之一,Arthur Waley是SOAS校友,真是緣份。就草創之功和深遠影響來說,他無愧為最偉大的唐詩英譯者之一。#壹陸讀#103 #SOAS

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

One Hundred & Seventy Chinese Poems (Literature & Criticism) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有