海外华文教育

海外华文教育 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海世纪出版集团(上海人民出版社)
作者:孙浩良
出品人:
页数:199
译者:
出版时间:2007-10
价格:20.00元
装帧:
isbn号码:9787208074897
丛书系列:
图书标签:
  • 华文教育
  • 2014
  • 华文教育
  • 海外华文
  • 华教
  • 语言教育
  • 教育学
  • 文化传承
  • 侨务
  • 中国文化
  • 教育政策
  • 课程开发
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

收在这本小册子里的近40篇文章,大概可以分为这样几个部分:一是对海外华文教育事业的认识和理解;二是从事海外华文教育管理工作的一些心得体会;三是海外华文教育实践中所作的某些学术性探讨。附录占了本书的较大篇幅,然而那是历史的足迹,还是值得保留下来的。

好的,这是一份关于一本名为《海外华文教育》的图书的图书简介,但此简介不包含《海外华文教育》的任何内容。 --- 《星火燎原:全球化进程中的地方文化传承与身份构建》 内容简介 在二十一世纪的宏大叙事中,全球化如同洪流般重塑着地缘政治、经济格局乃至个体身份的边界。然而,在这股不可逆转的浪潮之下,文化与身份的韧性与流变,构成了更为复杂而引人深思的议题。《星火燎原:全球化进程中的地方文化传承与身份构建》 这部深度研究的专著,聚焦于跨国界迁徙背景下,边缘社群如何在其“他乡”重塑、坚守并创新其本土文化符号,并以此为基石,构建出适应新环境的多元身份认同。 本书并非探讨宏观的国际关系或贸易政策,而是将目光投向文化实践的微观层面,深入剖析了文化“移植”与“生根”的复杂过程。作者群运用人类学、社会学、文化研究及历史学的交叉视角,选取了分布于北美、西欧、东南亚及拉丁美洲的多个具有代表性的移民群体作为田野调查对象,力求揭示在远离故土的情况下,传统习俗、语言习惯、宗教信仰及艺术表达如何被“情境化”和“地方化”。 第一部分:文化固着与适应的张力场 本部分首先建立了一个理论框架,用以理解文化在异质环境中的生存逻辑。它探讨了“文化固着”——即社群为抵抗同化压力而采取的内聚性策略——的形成机制。研究表明,语言的社区化使用、节庆仪式的仪式化重演,以及食物、服饰等物质文化符号的强化,是初期文化抵抗的主要表现。 然而,这种固着并非僵化的复刻。本书的独特之处在于对“文化适应”过程的精细描绘。作者们通过对不同代际间文化态度的对比分析,展示了文化在代际传递中不可避免的“漂移”现象。例如,第一代移民侧重于“记忆的保存”,而第二代、第三代则更关注“意义的重构”,他们试图将祖辈的文化遗产与主流社会的价值观进行对话与融合。这种对话,往往通过新兴的文化表达形式(如数字媒体上的内容创作、跨文化艺术合作)来实现,使得传统文化焕发出新的生命力。 第二部分:身份认同的“在路上”建构 身份认同不再是一个静止的标签,而是一个持续动态的协商过程。本书将重点置于“混杂身份”(Hybrid Identity)的形成机制上。研究发现,在跨文化环境中成长的个体,其身份认同往往是多重的、分层的,他们必须在不同社会语境中灵活切换其身份表达模式。 书中详细分析了“象征性民族主义”在构建集体认同中的作用。当直接的政治或领土联系减弱时,特定的文化符号(如神话故事、历史记忆中的英雄人物或特定的音乐流派)便被提升为凝聚社群的旗帜。这部分内容特别关注了文化符号的“去语境化”与“再语境化”过程,即文化符号如何脱离其原始发生的地理环境,并在新的社会空间中被赋予新的政治和社会意义。 此外,本书也探讨了身份构建过程中的内部张力。并非所有社群成员都对文化传承抱持一致的态度。权力结构、社会阶层、性别角色在文化实践中的差异,导致了社群内部对于“什么是真正的传统”的持续争论。这种“文化内部的对话与冲突”,恰恰是地方文化保持活力的关键驱动力。 第三部分:空间、媒介与记忆的重塑 文化传承的空间载体及其媒介工具的变迁,是本研究关注的第三个核心面向。本书探讨了实体空间(如社区中心、宗教场所)与虚拟空间(如互联网论坛、社交媒体群组)在文化传承中的互补角色。 在物理空间层面,作者考察了移民社区如何通过“微观景观改造”来建立“家的感觉”——比如在城市规划中争取设立传统市场、建造纪念碑或进行公共艺术展示。这些行动,是对主流城市空间叙事的无声抗议与补充。 在媒介层面,研究着重分析了数字技术如何打破传统的时间与地域限制,使得文化信息的传播和接收方式发生根本性变革。数字平台使得“流散社区”(Diasporic Communities)得以维持更高频率的内部连接,同时也为他们提供了向外界展示自身文化的窗口。然而,媒介的普及也带来了“碎片化”与“娱乐化”的风险,即深度文化内涵可能被简化为易于传播的表层符号。 最后,本书对“历史记忆的公共重塑”进行了深入分析。移民社群常常需要与主流社会的历史叙事进行复杂的角力,他们通过建立自己的纪念日、撰写地方志或口述历史项目,来确立自己在这个新国度中的存在感和历史贡献。这些对记忆的争夺与书写,直接塑造了下一代对自身根源的理解。 结论:流动性时代的文化能见度 《星火燎原》以其丰富的案例和严谨的分析,为理解全球化背景下的文化动态提供了一套精妙的解析工具。它描绘了一个充满悖论的图景:在全球化的强大拉力下,地方文化非但没有消亡,反而通过适应、创新与抵抗,展现出惊人的“能见度”。本书不仅对文化研究者具有重要参考价值,也为关注跨文化交流、身份政治及社区发展的人士提供了深刻的洞察。它提醒我们,真正的文化生命力,蕴含于其不断被诠释、被实践的动态过程中。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书最让我感到震撼的,是它对“教育的未来性”所提出的挑战。它不仅仅是在回顾历史或描述现状,更是在预判趋势。作者犀利地指出,如果不能有效应对全球教育信息化和去中心化的浪潮,传统意义上的海外华文教育机构可能会逐渐边缘化。我印象非常深刻的是,书中关于“在线异步教学模型”的实验性评估,它打破了传统课堂的时空限制,但同时也带来了新的问题,比如如何维持学习者的学习动机和社群感。这种对未来教育形态的探讨,非常具有前瞻性和思辨价值。读完后,我感觉自己像是完成了一次深入的行业调研,视野被极大地拓宽了。它不再仅仅是一本关于特定群体教育的书,而是关于人类在跨文化交流中,如何构建和传递知识的普适性探讨。这本书的知识密度极高,读完后需要时间消化,因为它引发的思考是深远且持久的。

评分

老实说,初翻这本书时,我有点担心它会过于偏重理论构建,读起来会枯燥晦涩。然而,作者的叙事技巧非常高超,他似乎深谙如何将冷峻的学术观察包裹在引人入胜的故事外衣之下。最让我眼前一亮的,是关于“数字游民”一代华裔后代学习中文的章节。这部分内容极其前沿,探讨了新兴技术,比如虚拟现实和AI驱动的学习平台,如何介入到传统中文教育的断层之中。我记得其中一个章节详细记录了一位在硅谷工作的母亲,如何利用碎片时间,通过定制化的App和远程教师,为她的孩子构建一个“口袋里的中文世界”。这种描写,既体现了高科技带来的便利,也折射出新一代家长在时间与文化责任之间的两难抉择。全书的节奏把握得很好,从宏大的跨国比较,瞬间切换到微观的家庭对话,逻辑衔接自然流畅,丝毫没有生硬的转折感,读起来酣畅淋漓,让人忍不住一口气读完。

评分

这本书的价值,绝不仅仅停留在对“海外中文教育现状”的记录层面。更深层次来看,它提供了一个观察全球文化流动的独特棱镜。作者在处理不同国家文化政策的差异时,展现了惊人的中立性和深刻的洞察力。比如,对比加拿大和澳大利亚在中文作为第二语言推广上的不同官方立场,我清晰地看到了地缘政治和文化软实力博弈在基础教育层面的微妙体现。书中引用的数据和一手访谈资料扎实可靠,每一个论断背后都有坚实的文本支撑,这使得全书的学术信誉度极高。我个人尤其欣赏作者对“身份认同”这一核心议题的复杂处理——他没有简单地将海外华人视为“被同化”或“坚守传统”的二元对立,而是展示了身份认同在不同代际、不同经济阶层中呈现出的光谱化和流动性。读完后,我对全球文化身份的复杂性有了更立体、更具层次感的理解。

评分

这本书读起来,最大的感受就是对当下全球化背景下文化认同和语言传承的深刻反思。作者以一种近乎人类学田野调查的细致入微,描绘了世界各地华人社区在维系中文教育时所面临的复杂现实。比如,书中对东南亚某国华人学校教材改革的剖析,简直是教科书级别的案例研究。我特别关注到他们如何平衡当地主流语言教育的要求与传承中华文化核心价值观之间的张力。这不是简单的“教拼音识汉字”那样扁平化的描述,而是深入到了教育理念、师资培养模式,乃至社区政治角力等多个维度。读到某处,我仿佛置身于一个拥挤的教室里,听着老师用略带口音的普通话讲解《道德经》的片段,而窗外是完全不同的文化景观。这种强烈的现场感,使得书中的论述不仅仅停留在学术层面,而是充满了鲜活的人情味。它让我开始重新思考,在后移民时代,“文化传承”究竟意味着什么?是固定不变的文本,还是适应环境的动态构建?

评分

坦白讲,阅读过程中,我发现这本书的行文风格非常具有“文人气质”,它不像某些社会科学著作那样追求极致的量化和公式化表达,而是保留了相当的思辨色彩和人文关怀。文字的组织极具画面感,比如描述南美某地老一辈华人教师在简陋的教室里,坚持用毛笔书写汉字的情景,那种坚韧和仪式感,透过文字扑面而来,让人动容。这种带有温度的描述,极大地提升了阅读体验,使原本严肃的教育议题变得可亲近。而且,作者的语言风格时而严谨如学者,时而灵动如游记作者,这种文体的张弛有度,避免了单调。唯一略感遗憾的是,对于一些语言学上的专业术语,如果非教育专业背景的读者,可能需要查阅一下背景资料,但总体瑕不掩瑜,它成功地架设了一座沟通专业研究与普通读者之间的桥梁。

评分

题目太大 应该叫《澳洲周末华文学校——新金山》

评分

专业书没什么好说,但是看出了一个老华侨的真诚态度。

评分

题目太大 应该叫《澳洲周末华文学校——新金山》

评分

专业书没什么好说,但是看出了一个老华侨的真诚态度。

评分

专业书没什么好说,但是看出了一个老华侨的真诚态度。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有