Wb Yeats Poems Selected by Seamus Heaney (Poet to Poet

Wb Yeats Poems Selected by Seamus Heaney (Poet to Poet pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Faber & Faber Ltd
作者:W. B. Yeats
出品人:
页数:132
译者:
出版时间:2001-03
价格:0
装帧:Paperback
isbn号码:9780571203789
丛书系列:
图书标签:
  • Yeats
  • SeamusHeaney
  • 诗歌
  • 外国文学
  • poems
  • eng
  • W.B.Yeats
  • W
  • B
  • Yeats
  • Seamus Heaney
  • Poetry
  • Irish Poetry
  • Selected Poems
  • Literary Translation
  • Modern Poetry
  • Poetry Collection
  • Poet to Poet
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

诗歌的对话:从海尼的视角重读叶芝 在文学星空中,某些名字的光芒穿越时代,成为永恒的指引。W.B.叶芝,无疑是其中最璀璨的一颗。他的诗歌,以其磅礴的想象、深邃的哲思、对爱尔兰民族精神的歌颂,以及对个人内心世界的细腻描摹,征服了一代又一代的读者。而另一位伟大的爱尔兰诗人,谢默斯·海尼,则以其独特的敏感与洞察,为我们打开了一扇重读叶芝的窗户。这本《W.B.叶芝诗歌精选(诗人对诗人)》便是海尼作为一位诗人的身份,对另一位伟大诗人叶芝作品进行精挑细选、悉心解读的结晶。它并非简单的选集,而更像是一场跨越时空的诗意对话,一场两位爱尔兰灵魂的深度交流。 海尼在此并非以评论家的身份,而是以一位同行者的姿态,带着他对诗歌艺术的深刻理解和对爱尔兰土地与文化的深厚情感,走进叶芝的诗歌世界。他所选择的诗篇,绝非随意拼凑,而是经过了严苛的筛选,每一首诗都仿佛承载着海尼对于叶芝诗歌精髓的理解,以及他认为能够触动当代读者的共鸣之处。通过海尼的眼光,我们得以窥见叶芝诗歌中那些最为动人心魄的元素,那些他视为生命之源、灵感之泉的部分。 这本书所呈现的叶芝,既是我们熟悉的那个浪漫主义的、民族主义的、充满神秘主义色彩的诗人,又在海尼的解读下,展现出更为丰富和多维度的面向。海尼的选集,就像一个经验丰富的向导,带领我们穿越叶芝诗歌的迷宫。他避开了那些可能流于俗套的解读,而是深入到叶芝诗歌的肌理之中,捕捉那些最细腻的情感表达,最精炼的意象运用,以及最深刻的哲学思考。 我们可以想象,海尼在挑选这些诗歌时,脑海中一定回响着他对叶芝诗歌的无数次沉思。或许是《驶向拜占庭》(Sailing to Byzantium)中那不朽的艺术追求与生命老去的挣扎,或许是《第二次降临》(The Second Coming)中对时代动荡与社会撕裂的预言性洞察,又或许是那些充满浓烈爱尔兰乡愁与神话色彩的篇章,如《茵尼斯弗利》(The Lake Isle of Innisfree)中对宁静田园的渴望,或是对凯尔特神话的诗意再现。海尼的选择,必定是那些能够触及叶芝诗歌最核心价值的篇章。 更重要的是,海尼并非简单地呈现叶芝的诗歌,他的“诗人对诗人”的定位,意味着他带来了自己作为诗人的独特体悟。海尼本人,以其对爱尔兰北方土地的深情描绘,对历史创伤的敏感反思,以及对语言本身的精湛运用而闻名。他的诗歌,朴实而有力,充满泥土的芬芳和历史的回响。当这样一位诗人去审视另一位伟大的诗人时,其视角必然是充满共情的,是能够理解创作的艰辛与灵感的闪烁,是能够捕捉到诗歌背后隐藏的生命能量的。 海尼在选集中的倾注,或许也体现在他对于叶芝诗歌中那些“声音”的敏感上。叶芝的诗歌,往往具有强烈的音乐性,他的韵律、节奏、音节的组合,本身就构成了艺术的一部分。海尼作为一位卓越的诗人,必然对这种音乐性有着非凡的感知。他选择的诗歌,很可能便是那些在音韵、节奏上最为出色,能够最直接地将诗歌的情感与力量传达给读者的篇章。 此外,海尼对爱尔兰历史和文化的深刻理解,也为他的选集增添了独特的维度。叶芝的诗歌,与爱尔兰的政治、历史、神话 folklore 紧密相连。海尼作为现代爱尔兰最重要的声音之一,他自然能够更深刻地理解叶芝诗歌中那些政治隐喻、历史影射,以及对爱尔兰民族精神的塑造。他所选的诗歌,很可能包含了那些最能体现叶芝作为爱尔兰民族诗人的宏大叙事,同时也蕴含着他对个体命运与时代洪流之间关系的思考。 这本书的价值,不仅在于它收录了叶芝的优秀诗篇,更在于它提供了一种“观看”叶芝的方式。海尼的视角,就像一面经过精心打磨的镜子,它映照出叶芝诗歌中那些最闪耀的光芒,同时也折射出海尼自身对诗歌的理解与热爱。通过海尼的选择,我们得以重新审视叶芝的伟大之处,发现那些可能被我们忽略的细节,感受那些可能被浅层阅读所掩盖的情感深度。 这本书将带领我们走进叶芝的内心世界,理解他如何将个人的情感体验升华为普遍的人类境遇。我们可能会看到他对爱情的炽热与幻灭,对艺术的不懈追求,对政治的忧虑与希望,对生死的坦然与迷茫。而海尼的介入,则让我们在感受叶芝的同时,也感受到另一位伟大的诗人的共鸣与注解。这种“诗人对诗人”的对话,超越了单纯的文学分析,它是一种艺术形式内部的交流,一种对诗歌本质的共同探寻。 对于喜爱叶芝的读者而言,这本选集无疑是一次重新发现的契机。它将唤醒我们对叶芝诗歌更为深刻的理解,或许会让我们对某些曾经熟悉的诗篇产生全新的感悟。而对于那些初次接触叶芝的读者,海尼的精选则提供了一个绝佳的入门指南,它以一位真正理解诗歌的诗人之手,引领我们进入叶芝那丰富而迷人的世界。 这本书不仅仅是一本诗集,它更像是一份沉甸甸的礼物,来自一位诗人,致另一位诗人,也致所有热爱诗歌的读者。它提醒我们,诗歌的生命力在于其永恒的对话,在于它能够跨越时空的界限,在不同心灵之间激荡起思想的火花,情感的共鸣。通过海尼的眼睛,我们得以更清晰地看见叶芝,更深入地理解叶芝,也更深切地感受到诗歌本身所蕴含的无穷魅力。这是一种邀请,邀请我们一同参与到这场跨越世纪的诗意盛宴之中,感受语言的魔力,体验人类情感的深度,并从中汲取力量与智慧。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

翻开内页,那排版和字体选择,都透露着一种对文本本身的尊重,让人忍不住想放慢阅读的速度,细细品味每一个字。我特别留意了希尼在导言(或任何可能的编者按)中似乎不经意流露出的那种对叶芝复杂性的把握。叶芝的一生充满了矛盾——既是贵族精英,又深深植根于民间传说;既是爱国的民族主义者,又对现代性的喧嚣保持着警惕。希尼的选目似乎精准地捕捉住了这些张力。那些关于“奔腾的马匹”与“冰冷的大理石”并置的景象,在新的编排下显得愈发有力。它不再是孤立的审美体验,而是被放置在更广阔的历史语境中去审视。我惊喜地发现,一些我过去认为只是抒发个人情感的诗篇,在与相邻诗篇的对照下,展现出了惊人的寓言色彩。这让我意识到,阅读经典选集,绝非简单的“重温”,而是一次不断发现新的“缝隙”和“连接点”的过程。这种体验,非常适合那些对叶芝有所了解,但渴望更深层次解读的读者。

评分

总而言之,这是一次令人心满意足的阅读体验,其价值远超一份简单的“最佳精选”。它更像是一份私人邀请函,邀请读者进入两位伟大诗人心灵的交汇处。希尼的介入,使得叶芝的“古老”感不再是疏远的,而是变得触手可及,带着一种历经风雨后的坚韧和智慧。如果你期待的是一本轻轻松松、走马观花的选集,那么你可能会被它略显深沉的基调所震慑。但如果你准备好与一位懂得诗歌的诗人同行,去重新勘探爱尔兰文学的深层地质,去感受那些历史的重量如何被凝练成永恒的诗行,那么这本集子将是你不可多得的伙伴。它成功地做到了“诗人之选”的最高境界——既是对前辈的致敬,也是对当代读者的全新启示。

评分

这本书带来的最强烈的感受,是关于“声音”的回归。叶芝的诗歌是为朗诵而生的,充满了凯尔特式的音乐性。希尼,作为一位深谙口头传统重要性的诗人,他的选择必然会倾向于那些在节奏和韵律上具有强大驱动力的作品。我甚至不需要大声朗读,在默读时,那些抑扬顿挫的词句也自然地在脑海中奏响。选集中那些关于“神话”和“仪式”的诗篇,在希尼的“策展”下,恢复了它们原始的、近乎咒语般的力量。这让我反思,我们现代人阅读诗歌时,是不是太专注于“意义”的解构,而忽略了诗歌作为一种“声音事件”的本质?这本书无疑是在温柔地提醒我们:诗歌首先是身体的体验,是喉咙和舌尖上的舞蹈。那些关于历史的沉重主题,也因此被赋予了一种轻盈而有力的载体,不再显得僵硬或教条。

评分

作为一名长期关注诗歌的人,我对希尼总有一种莫名的亲近感。他的诗歌里总有一种对“手工技艺”的迷恋,对物质世界的精确捕捉。将这份敏感投射到对叶芝的选择上,无疑会带来一种独特的视角。我能想象,希尼在挑选那些描绘“黄昏”或“水流”的段落时,一定会带着那种如同雕刻家打磨石头般的专注。这种专注使得选集中的诗歌之间产生了一种无形的“纹理”。读完一首后,你不会立刻跳到下一首,而是会不自觉地停顿一下,回味那种从声音到意象的转化。它不仅仅是文本的堆砌,更像是一张精心编织的挂毯,每一根丝线(每一首诗)都与其他丝线紧密相连,共同构成了一幅宏大的、关于爱尔兰灵魂的肖像。这种串联的艺术,是选集最迷人的地方,它将叶芝的整个创作光谱,以一种既尊重历史又富有个人洞察力的方式,重新呈现给了我们。

评分

这本诗集甫一入手,便有一种沉甸甸的质感,仿佛握住了爱尔兰诗歌精神的某种核心。塞缪斯·希尼这位当代诗坛的巨人,挑选叶芝的作品,本身就构成了一种对话,一种跨越时代的精神共鸣。我尤其欣赏他选篇的独到之处,它并非仅仅是简单地罗列叶芝最著名的几首作品,而是更像是在构建一条理解叶芝创作心路历程的路径。读着这些精挑细凿的篇章,我能清晰地感受到叶芝从早期的浪漫主义的朦胧月色,逐渐走向成熟期对爱尔兰政治、神话以及自身艺术的深刻反思。希尼的介入,使得这些诗歌仿佛被赋予了新的呼吸,他没有试图去“修正”或“超越”叶芝,而是用他自己独特的、泥土般坚实而又充满音乐性的语言,为我们这些后来的读者搭建了一座通往叶芝内心世界的桥梁。我仿佛能听见希尼在低语,引导我们注意那些可能被忽略的韵律变化和词语选择,使得那些看似熟悉的诗句,突然间焕发出令人耳目一新的光彩。这不仅仅是一本选集,更像是一场精心编排的、关于诗歌本质的研讨会,只不过,主讲人是两位都浸润在盖尔语文化土壤中的大师。

评分

on the train to Windsor Castle

评分

The best "Selected" of any of Yeats' poems. Seamus Heaney's choice is flawless and serves as the best introduction to Yeats' poetry.

评分

on the train to Windsor Castle

评分

The best "Selected" of any of Yeats' poems. Seamus Heaney's choice is flawless and serves as the best introduction to Yeats' poetry.

评分

The best "Selected" of any of Yeats' poems. Seamus Heaney's choice is flawless and serves as the best introduction to Yeats' poetry.

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有