在线阅读本书
Ultimate Bread brings bread-making to the home kitchen in an exquisitely illustrated primer. After visiting a gallery of the world's breads, the authors, French-born baker Eric Treuille, and Italian-born baker, Ursula Ferrigno, introduce you to the "Baking Essentials" a complete illustrated guide to the key ingredients and equipment used in breadmaking. Then it's time for the "Basic Techniques" -- mixing, kneading, shaping, and baking -- that turn the humble ingredients of flour, water and yeast into an amazing assortment of breads. Never again will you wonder how your dough should look after the first knead or how the crust should feel when it comes out of the oven. The step-by-step photographs and easy-to-follow instructions demystify all the steps. The heart and soul of Ultimate Bread, however, is the more the 100 inspiring recipes drawn from bread-making traditions around the world. Each bread is a variation on a simple theme: flour, water, leaven, and time. It's best to begin with the starter bread recipes which utilize methods illustrated in the basic techniques. When ready to move beyond the basics, flavored breads provide an extra taste dimension, while enriched breads transform basic bread dough with the addition of oil, butter, and eggs. Quick, flat and festive breads offer delicious possibilities from around the world. After working through the recipes in this book, your repertoire will range from simple Pain Ordinaire (Basic White Bread) to the grand and festive Panettone (Milanese Christmas Bread). --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
评分
评分
评分
评分
我最欣赏《Bread》的地方在于它**对“时间性”的哲学思考**。面包的制作过程本身就是对时间的挑战与驯服——从面粉到面团的醒发,再到烘烤中的瞬息万变,每一步都不可逆转,且充满了不确定性。作者将这种时间观念延伸到了角色的命运上。主人公们常常感叹,有些错误一旦犯下,就像面团揉过了头,再也无法挽回。书中有一段描写,父亲在教导儿子揉面时说:“你揉的不是面团,你揉的是你的耐心,你揉的是你对未来的期望。”这种将日常劳作提升到形而上学层面的笔法,使得这本书超越了简单的家族小说范畴。它探讨了如何与流逝的时间和解,如何接受生命的“发酵”过程所带来的酸楚与甜蜜。读完之后,你会发现,你不仅被故事吸引,更被这种看待生命周期的角度所折服,让人开始重新审视自己生命中那些“等待”的时刻。
评分我必须承认,初读《Bread》时,我有些不耐烦,因为它似乎过于沉溺于**对某种近乎偏执的“匠人精神”的歌颂**。故事的主线并不像传统小说那样跌宕起伏,它更像是一部慢炖的老汤,味道需要时间去品味。前三分之一的内容几乎都在描述主角一家如何应对突如其来的干旱,如何寻找新的水源,如何与那些贪婪的土地投机商周旋。这种对自然环境和人与土地之间关系的细致描绘,初看之下显得冗长拖沓,但细想之下,便能体会到作者的深意:在那个时代,生命力的根基永远与土地和食物的供给息息相关。直到家族中的一位年轻女性,莉莎,带着从巴黎学来的新式烘焙技术回归,故事才像被注入了新的酵母般开始膨胀。她试图将传统的黑麦面包与新兴的法式糕点结合,引发了家族内部关于“继承”与“创新”的激烈冲突。这种关于文化冲突和代际差异的探讨,以烘焙这一具体媒介展开,显得既古典又现代,让人在品味面包的醇厚时,也思考着变革的必要性与代价。
评分这本书的叙事风格极其独特,它采用了一种**多重叙事视角**的结构,仿佛你不是在看一个故事,而是身处一个充满烟火气的集市,听着不同的人讲述同一个面包店的故事。从镇上那个刻薄但内心善良的邮差的视角,我们看到了面包店如何成为小镇的“时间锚点”——每天早晨,他的送信路线都以面包店出炉的时间为基准。再转到那位总是买走当日最后一块硬皮面包的独居老太太那里,我们了解到,那块面包承载着她对逝去丈夫的无尽思念。这种碎片化的叙事,非但没有造成混乱,反而构建了一个异常丰满、立体且真实的小镇生态圈。作者巧妙地运用了环境烘托的手法,比如,每当家族遭遇重大变故时,镇上的天气总是会预示性地变得阴郁,大雨滂沱,仿佛连自然都在为他们的命运低语。这种文学性的暗示处理得极为克制,不至于显得矫揉造作,却能深深地触动人心。
评分这本名为《Bread》的书,从书名上看,很容易让人联想到烘焙、食物,或者某种朴素的生活哲学。然而,当我真正翻开它时,发现这完全是一部关于**十九世纪末欧洲某个小镇上,一个家族世代经营的面包店所经历的兴衰沉浮**的史诗。作者对细节的把控简直令人叹为观止,每一个章节都像是一块精心发酵、烤制到恰到好处的面包,散发着复杂而迷人的香气。比如,书中对于主人公阿贝尔如何学习如何判断酵母的最佳活性,那种揉面时手臂肌肉的酸胀感,乃至清晨第一炉面包出炉时,阳光穿过蒸汽弥漫的烘焙房所呈现出的金色光晕,都被描摹得栩栩如生。它不仅仅是关于面包制作的技艺传承,更深刻地探讨了工业化浪潮对传统手工艺的冲击。镇上的大型工厂面粉厂横空出世,以低廉的价格和标准化的产品迅速占领市场,老面包店面临的困境,那种面对时代洪流无力回天的悲凉,让读者仿佛亲身经历了那个时代的阵痛。最让我动容的是,书中对“家的味道”的执着,面包不仅仅是食物,更是维系这个家族情感的核心纽带,每一次争吵与和解,似乎都伴随着面粉和水的混合与分离。
评分坦率地说,这本书的**语言风格极其冷峻且富有画面感**,几乎没有冗余的情感宣泄,一切都内敛于精确的动作描写之中。它不试图取悦读者,而是要求读者全身心地投入到那个特定年代的氛围中。比如,描述经济萧条时期,面粉短缺的场景,作者用了这样一句话:“面粉袋里发出的沙沙声,已经不再是丰收的承诺,而是数着日子过日子的叹息。”寥寥数字,便将那个时代人们的绝望与窘迫刻画得入木三分。小说的高潮部分,并非一场激烈的商业对抗,而是主角决定在除夕夜,用店里仅剩的、最优质的陈年老面粉,烤制一炉献给全镇居民的“希望之饼”。在饥饿与绝望面前,这种近乎宗教般的奉献行为,其力量远胜于任何宏大的战争场面。这本书像一块被烘烤得酥脆的法棍,外表坚硬,内里却蕴含着久久不散的麦香和人性的微光,是近年来我读过的文学作品中,最令人回味的一部。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有