Lighthousekeeping

Lighthousekeeping pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:Harvest Books
作者:[英] 珍妮特·温特森
出品人:
页数:252
译者:
出版时间:2006-04-03
价格:USD 14.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780156032896
丛书系列:
图书标签:
  • JeanetteWinterson
  • 小说
  • 英文原版
  • 英国
  • 英国文学
  • 外国文学
  • English.Literature
  • 英文
  • 航海
  • 灯塔
  • 冒险
  • 历史
  • 孤独
  • 海洋
  • 守望
  • 坚韧
  • 神秘
  • 传承
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

A child born of chance might imagine that Chance was its father, in the way that gods fathered children, and then abandoned them, without a backward glance, but with one small gift. I wondered if a gift had been left for me. I had no idea where to look, or what I was looking for, but I know now that all important journeys start that way. 'Motherless and anchorless, Silver is taken in by the timeless Mr. Pew, keeper of the Cape Wrath lighthouse. Pew tells Silver ancient tales of longing and rootlessness, of ties that bind and of the slippages that occur throughout every life. One life, Babel Dark's, a nineteenth century clergyman, opens like a map that Silver must follow. Caught in her own particular darknesses, she embarks on an Ulyssean sift through the stories we tell ourselves, stories of love and loss, of passion and longing, stories of unending journeys that move through places and times, and the bleak finality of the shores of betrayal. But finally, "I love you. The most difficult words in the world. But what else can I say?" A story of mutability, of talking birds and stolen books, of Darwin and Stevenson and of the Jekyll and Hyde in all of us.

作者简介

詹妮特·温特森(1959—)英国当今实力派女作家,出生于英国的曼彻斯特,在英格兰北部兰开夏郡的阿克灵顿被收养长大,所受的是刻板的福音派信教会教育。第一部小说《橘子不是惟一的水果》发表于1985年,赢得了很高的赞誉。其他作品还有《激情》、《性和樱桃》、《在身体上写作》、《艺术与谎言》等。《守望灯塔》为其最新力作。

目录信息

读后感

评分

“我母亲给我起名叫银儿。我生来就是一半贵金属一半海盗的种。”一个名字在作者詹妮特温特森脑袋里落下了锚,好像红头发的船员在母亲身体里落下的锚,于是,银儿诞生了。 这本封面上画着深蓝色大海和静谧灯塔的书,是一个应该被放在床头的魔匣。在你睡前,会有人从海边...  

评分

高中时期买的书,至今已有4年,来异地上学,身边就带了三本书。《唐宋词选》、《莲花》和《守望灯塔》。 这两天很混乱,亦无聊直至。混迹于不同的小组,上瘾一样的疯狂的加小组,看这样,那般的帖子。突然发现,豆瓣聚集了这么多寂寞的人,每一个又强装欢笑,渴望随便拉一个人...  

评分

真正的魔幻现实决不可能被发现在除拉美以外的任何土地上,包括詹妮特温特森的英格兰,以及这个名叫索尔茨的苏格兰海边小镇。 好吧,让我们先不要作任何的辨别,让我们来讲故事吧,让我用我的生活来讲一个重新开始的故事,一个我不知道的故事吧!或者让我们叫它们寓言,关于爱...  

评分

“我母亲给我起名叫银儿。我生来就是一半贵金属一半海盗的种。”一个名字在作者詹妮特温特森脑袋里落下了锚,好像红头发的船员在母亲身体里落下的锚,于是,银儿诞生了。 这本封面上画着深蓝色大海和静谧灯塔的书,是一个应该被放在床头的魔匣。在你睡前,会有人从海边...  

评分

珍妮特.温特森的写作,让人惊喜。各种古灵精怪的比喻应接不暇,一边在心底暗暗思忖着“对的对的,就是这样的”,一边又被温特森构建出的复杂的叙事结构搞晕了脑袋。 文字上,易于亲近,有着女性的细腻。结构上,又故意和你拉开距离。忽近忽远的节奏,温特森是个调情高手。 在...  

用户评价

评分

洗版过程中发现对这部的爱超过了激情。阳光透过皮欧和多吉,又是新的一天。我爱你。

评分

“Where did love begin?What human being looked at another and saw in their face the forests and the sea? Was there a day, exhausted and weary,dragging home food, arms cut and scarred,that you saw yellow flowers, not knowing what you did, picked them because I love you? ”

评分

“Where did love begin?What human being looked at another and saw in their face the forests and the sea? Was there a day, exhausted and weary,dragging home food, arms cut and scarred,that you saw yellow flowers, not knowing what you did, picked them because I love you? ”

评分

It moved me to tears, tears mixed with fear and trembling.

评分

“Where did love begin?What human being looked at another and saw in their face the forests and the sea? Was there a day, exhausted and weary,dragging home food, arms cut and scarred,that you saw yellow flowers, not knowing what you did, picked them because I love you? ”

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有