图书标签: 法国革命史 法国史 法国 欧洲史 历史 history France
发表于2024-11-22
The Myth of the French Bourgeoisie pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
2003 George L. Mosse Prize of the American Historical Association
Who, exactly, were the French bourgeoisie? Unlike the Anglo-Americans, who widely embraced middle-class ideals and values, the French--even the most affluent and conservative--have always rejected and maligned bourgeois values and identity.
In this new approach to the old question of the bourgeoisie, Sarah Maza focuses on the crucial period before, during, and after the French Revolution, and offers a provocative answer: the French bourgeoisie has never existed. Despite the large numbers of respectable middling town-dwellers, no group identified themselves as bourgeois. Drawing on political and economic theory and history, personal and polemical writings, and works of fiction, Maza argues that the bourgeoisie was never the social norm. In fact, it functioned as a critical counter-norm, an imagined and threatening embodiment of materialism, self-interest, commercialism, and mass culture, which defined all that the French rejected.
A challenge to conventional wisdom about modern French history, this book poses broader questions about the role of anti-bourgeois sentiment in French culture, by suggesting parallels between the figures of the bourgeois, the Jew, and the American in the French social imaginary. It is a brilliant and timely foray into our beliefs and fantasies about the social world and our definition of a social class.
关于“资大他者”之研究,主要分两大时期。第一时期围绕RF展开,作者认为R前关于资产阶级或中产阶级的定义并不明确,通常和贵族阶级有很多共性,也总带有贬义。R中,首先社会阶级分析上来讲并不是资产/中产阶级领导(很有争议),其次政治话语中体现出的主要是“人民”和"敌人"的对立,而不是阶级间对立。所谓阶级对立只不过是政治斗争需要所创造出来的产品第二大块围绕后革命时代展开,尤其是七月王朝时期,王政树立的资产阶级王朝形象反倒是败坏了自己的名声,即资产和人民的对立。最终作者认为,推动法国历史前进的主要力量是为国/民服务的这样一个理念与群体(与国/民敌人所对立)。
评分算是提供了一个视角吧,但是新的东西不多。而且,既然你要讨论阶级,那你总不能只考虑“the social imaginery”,然后完全不管生产关系、社会地位、practices还有文化品味这些因素吧。Maza说要provoke debates,但是现在谁关心bourgeois啊。
评分算是提供了一个视角吧,但是新的东西不多。而且,既然你要讨论阶级,那你总不能只考虑“the social imaginery”,然后完全不管生产关系、社会地位、practices还有文化品味这些因素吧。Maza说要provoke debates,但是现在谁关心bourgeois啊。
评分算是提供了一个视角吧,但是新的东西不多。而且,既然你要讨论阶级,那你总不能只考虑“the social imaginery”,然后完全不管生产关系、社会地位、practices还有文化品味这些因素吧。Maza说要provoke debates,但是现在谁关心bourgeois啊。
评分算是提供了一个视角吧,但是新的东西不多。而且,既然你要讨论阶级,那你总不能只考虑“the social imaginery”,然后完全不管生产关系、社会地位、practices还有文化品味这些因素吧。Maza说要provoke debates,但是现在谁关心bourgeois啊。
翻译问题 1.页5行7:“更多的是指有更高阶层的存在”应为“更多的是指较高阶层”。 2.页8行13:据下文页11,“图像和主题”应为“形象和主题”。 3.页9行21:“多年前”应为“40多年前”。 4.页10行11:“能够借助政治而作用于这世界”。 5.页11行7:“社会想象”应为“社会意...
评分翻译问题 1.页5行7:“更多的是指有更高阶层的存在”应为“更多的是指较高阶层”。 2.页8行13:据下文页11,“图像和主题”应为“形象和主题”。 3.页9行21:“多年前”应为“40多年前”。 4.页10行11:“能够借助政治而作用于这世界”。 5.页11行7:“社会想象”应为“社会意...
评分翻译问题 1.页5行7:“更多的是指有更高阶层的存在”应为“更多的是指较高阶层”。 2.页8行13:据下文页11,“图像和主题”应为“形象和主题”。 3.页9行21:“多年前”应为“40多年前”。 4.页10行11:“能够借助政治而作用于这世界”。 5.页11行7:“社会想象”应为“社会意...
评分翻译问题 1.页5行7:“更多的是指有更高阶层的存在”应为“更多的是指较高阶层”。 2.页8行13:据下文页11,“图像和主题”应为“形象和主题”。 3.页9行21:“多年前”应为“40多年前”。 4.页10行11:“能够借助政治而作用于这世界”。 5.页11行7:“社会想象”应为“社会意...
评分翻译问题 1.页5行7:“更多的是指有更高阶层的存在”应为“更多的是指较高阶层”。 2.页8行13:据下文页11,“图像和主题”应为“形象和主题”。 3.页9行21:“多年前”应为“40多年前”。 4.页10行11:“能够借助政治而作用于这世界”。 5.页11行7:“社会想象”应为“社会意...
The Myth of the French Bourgeoisie pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024