图书标签: 社会学 心理学 社会心理学 群体 群体心理学 社会文化 领导力 职业
发表于2024-11-25
群体过程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
人的生活无法逃避所隶属的群体。无论在家里、工作场所还是游戏中,人本质上都是群体存在物。因此,在群体情境中来理解人类行为,是社会心理学的中心任务。
本书作者作为国际一流学者,他在群体和群际过程领域著作颇丰。《群体过程》整合了当代前沿理论和研究及以往的经典成就,深化了我们对群体内和群体间关系的理解。
开篇为群体正名的一段令人热血沸腾,但第三章后面的结构令人困惑,文字诘屈聱牙(术语过多还是翻译问题?)概念前后对应不强,很多相互矛盾的实验以令人难以忍受的长难句方式罗列在一个段落里,令人头昏脑涨昏昏欲睡。但回到内容本身,这本书提到了很多深层的群体动力学原理,提及群体领导、群体决策、集体盲思、群际和谐的很多剖析,都把我们习以为常的概念穿透推进,极有启发意义。
评分就看了序和前几页,被翻译之烂震惊了
评分翻译实在实在太烂了,一本据说非常好的书就被翻译们糟蹋了!方文老师,不能找康哥校对一下吗?办公室又不远。
评分好难。。好烦。。。好枯燥啊。。。
评分好难。。好烦。。。好枯燥啊。。。
我想说,我不想再看到这种像翻译作文一样的翻译方法 “不过,作为开始讨论集群行为的一个例子,它很适合我们的目的” 我很厌恶。。。怪不得我现在说个中国话都用的英语语法,用个词也越来越前卫,还经常自己摸不着头脑 英语口语式的中文叙述???它很适合我们的目的?It fi...
评分我读的很吃力,因为翻译的很烂。 不可否认此书的价值,非常详细和翔实的向读者展现了社会中人与人之间关系的群体演化与动力过程,有时会恍然大悟,原来我们是这样聚集在一起,是这样发出行为的。 可是,更不可否认的是,翻译很烂很烂,语法结构常常混乱不堪,读...
评分我想说,我不想再看到这种像翻译作文一样的翻译方法 “不过,作为开始讨论集群行为的一个例子,它很适合我们的目的” 我很厌恶。。。怪不得我现在说个中国话都用的英语语法,用个词也越来越前卫,还经常自己摸不着头脑 英语口语式的中文叙述???它很适合我们的目的?It fi...
评分我想说,我不想再看到这种像翻译作文一样的翻译方法 “不过,作为开始讨论集群行为的一个例子,它很适合我们的目的” 我很厌恶。。。怪不得我现在说个中国话都用的英语语法,用个词也越来越前卫,还经常自己摸不着头脑 英语口语式的中文叙述???它很适合我们的目的?It fi...
评分我想说,我不想再看到这种像翻译作文一样的翻译方法 “不过,作为开始讨论集群行为的一个例子,它很适合我们的目的” 我很厌恶。。。怪不得我现在说个中国话都用的英语语法,用个词也越来越前卫,还经常自己摸不着头脑 英语口语式的中文叙述???它很适合我们的目的?It fi...
群体过程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024