In analyzing the obstacles to democratization in post- independence Africa, Mahmood Mamdani offers a bold, insightful account of colonialism's legacy--a bifurcated power that mediated racial domination through tribally organized local authorities, reproducing racial identity in citizens and ethnic identity in subjects. Many writers have understood colonial rule as either "direct" (French) or "indirect" (British), with a third variant--apartheid--as exceptional. This benign terminology, Mamdani shows, masks the fact that these were actually variants of a despotism. While direct rule denied rights to subjects on racial grounds, indirect rule incorporated them into a "customary" mode of rule, with state-appointed Native Authorities defining custom. By tapping authoritarian possibilities in culture, and by giving culture an authoritarian bent, indirect rule (decentralized despotism) set the pace for Africa; the French followed suit by changing from direct to indirect administration, while apartheid emerged relatively later. Apartheid, Mamdani shows, was actually the generic form of the colonial state in Africa.</p>
Through case studies of rural (Uganda) and urban (South Africa) resistance movements, we learn how these institutional features fragment resistance and how states tend to play off reform in one sector against repression in the other. Reforming a power that institutionally enforces tension between town and country, and between ethnicities, is the key challenge for anyone interested in democratic reform in Africa.</p>
评分
评分
评分
评分
坦白说,我是在一个周末的下午,在一家略显嘈杂的咖啡馆里,才真正被这本书抓住的。起初,那些复杂的术语和严密的逻辑推导差点让我打退堂鼓,但随着情节的深入,我开始感觉到一种强烈的代入感。它不只是在讲述“什么”或“如何”,更在于探究“为什么”的深层驱动力。作者的笔触非常细腻,对社会现象的观察入木三分,甚至到了近乎冷酷的程度。他描绘的那些社会场景,充满了张力与矛盾,让人不得不停下来,问问自己,我所处的世界,真的如我所见这般坚固吗?我印象最深的是其中关于身份认同转变的一章,那种从主动建构到被动接受的微妙过程,被作者捕捉得淋漓尽致。我甚至能想象出他写下这些文字时的那种沉思,那种对人类社会结构运行机制近乎偏执的探究欲。读完那几页,我放下书,看着窗外匆匆而过的行人,感觉整个世界的色彩都变得稍微不同了些。
评分这本书的阅读体验是渐进式的,初接触时或许会感到有些疏离和难以亲近,但只要你愿意投入时间去破译它的话语系统,随之而来的回报是巨大的。它像一座知识的迷宫,入口有些隐蔽,但一旦你找到正确的路径,里面的风景将远超你的想象。我最欣赏它的地方在于,它不仅仅是在评论历史或社会现象,更是在重塑我们看待这些现象的底层逻辑。书中的某些段落,我反复读了不下三遍,每一次都有新的理解浮现。这得益于作者独特的表达方式——他善用比喻,但又极少流于表面,他的比喻往往是多义的,指向更深层次的结构。它不是一本读完就可以束之高阁的书籍,毋宁说,它更像是一件工具,一个思维的支架,在你未来的思考中,会不时地被提取出来,用来校准方向和深度。
评分这本厚厚的书刚入手的时候,我就被它沉甸甸的分量给镇住了。封面设计得极其简洁,黑底白字,仿佛在暗示着某种严肃和深邃的主题。我原本以为这会是一部枯燥的学术论著,但读进去之后才发现,作者的叙事功力实在了得。他似乎有一种魔力,能将那些看似冰冷的概念,通过生动的案例和富有哲理的探讨,一下子拉到读者面前。我特别喜欢他处理历史脉络的方式,不是简单的线性叙述,而是像一位经验老到的考古学家,一层层剥开表象,展示出权力结构是如何在漫长的时间中潜移默化地塑造着个体的命运。每一次阅读,都像是在进行一场与过去重要思想家的对话,那些被时间磨损的观点,在这里被重新打磨,焕发出新的光彩。尤其是在讨论个体自由与集体责任的平衡点时,作者的论述既不偏激也不妥协,展现出一种难得的中庸与智慧,让我反思了许多自己过去习以为常的社会规范。
评分这本书给我的感觉,就像是在迷雾中行走,每当你以为自己快要触碰到真相的时候,作者又会巧妙地将你引向另一个更深远的谜团。它的结构非常精巧,各个章节之间环环相扣,但又各自独立成章,允许你随时跳跃阅读,却又在不经意间发现全局的宏大布局。我尤其欣赏作者那种跨学科的视野,他娴熟地将人类学、政治学乃至一点点心理学的洞见融合在一起,构建了一个多维度的分析框架。这种广阔的视角,使得书中的论点极具穿透力,能够轻易地穿透日常生活的表层。我发现自己不得不频繁地停下来,去查阅一些背景资料,或者只是单纯地在脑海中构建一些假设性的场景来验证作者的观点。这绝对不是一本可以轻松消遣的书籍,它要求读者全神贯注,甚至需要一定的知识储备,但正是这种智力上的挑战,带来了巨大的满足感。
评分初读此书时,我被其语言的密度惊到了,每一个句子都像被压缩过一样,信息量巨大,读起来需要非常慢,甚至需要反刍。这不像是一般的畅销书那样追求流畅易懂,它更像是一首精心谱写的赋,每一个词语的选择都经过了反复的锤炼。我个人的阅读习惯是倾向于那种能够激发我好奇心并引发持续思考的作品,而这本书正是如此。我不是一个轻易被说服的人,但作者的论证过程严密得让人难以找到漏洞。他没有提供简单的答案,而是将所有的复杂性摊开在你面前,让你自己去面对和权衡。这种尊重读者的态度,让我感到非常畅快。尤其是当他讨论到权力与知识之间的辩证关系时,我简直拍案叫绝,这才是真正深刻的洞察力,而不是人云亦云的陈词滥调。
评分Indirect Rule:這篇文章主要研究南非到赤道非洲在間接統治下的機構發展,以及隨後的種族隔離,這是間接統治的最後一步,最後討論戰後和獨立後對間接統治機構的改革
评分Indirect Rule:這篇文章主要研究南非到赤道非洲在間接統治下的機構發展,以及隨後的種族隔離,這是間接統治的最後一步,最後討論戰後和獨立後對間接統治機構的改革
评分Indirect Rule:這篇文章主要研究南非到赤道非洲在間接統治下的機構發展,以及隨後的種族隔離,這是間接統治的最後一步,最後討論戰後和獨立後對間接統治機構的改革
评分Indirect Rule:這篇文章主要研究南非到赤道非洲在間接統治下的機構發展,以及隨後的種族隔離,這是間接統治的最後一步,最後討論戰後和獨立後對間接統治機構的改革
评分Indirect Rule:這篇文章主要研究南非到赤道非洲在間接統治下的機構發展,以及隨後的種族隔離,這是間接統治的最後一步,最後討論戰後和獨立後對間接統治機構的改革
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有