Chiang Yee left China in 1933, a civil servant forced into exile. Separated from his wife and four children, he threw himself into his passions travelling, writing, and painting. Chiang was, in his own words, "dazzled" by the Scottish capital and he paints an unforgettable picture of Edinburgh and its people in the 1940s.
評分
評分
評分
評分
同樣是在英國的中國人,自己的中國基礎知識少得可憐。走過書裏的幾個地方。一個人旅行的隨意便於思考。從此,我開始嘗試一個新的角度,認可自己中國人的視野,再次端詳西方的景物人文,從共通之處和差異中思考旅行的意義。 作者的英文水平對我而言已經高到跟當地人無異,但隱藏不住他中國式的謙虛和膽怯。很有趣的書,值得一看。
评分同樣是在英國的中國人,自己的中國基礎知識少得可憐。走過書裏的幾個地方。一個人旅行的隨意便於思考。從此,我開始嘗試一個新的角度,認可自己中國人的視野,再次端詳西方的景物人文,從共通之處和差異中思考旅行的意義。 作者的英文水平對我而言已經高到跟當地人無異,但隱藏不住他中國式的謙虛和膽怯。很有趣的書,值得一看。
评分那份真摯的愛國、思鄉情,無時無刻不流露在字裏行間,即使作者是遠在萬裏之遙的蘇格蘭。
评分那份真摯的愛國、思鄉情,無時無刻不流露在字裏行間,即使作者是遠在萬裏之遙的蘇格蘭。
评分同樣是在英國的中國人,自己的中國基礎知識少得可憐。走過書裏的幾個地方。一個人旅行的隨意便於思考。從此,我開始嘗試一個新的角度,認可自己中國人的視野,再次端詳西方的景物人文,從共通之處和差異中思考旅行的意義。 作者的英文水平對我而言已經高到跟當地人無異,但隱藏不住他中國式的謙虛和膽怯。很有趣的書,值得一看。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有