流畅英语写作

流畅英语写作 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:大连理工大
作者:浩瀚
出品人:
页数:465
译者:
出版时间:2007-8
价格:23.00元
装帧:
isbn号码:9787561136157
丛书系列:
图书标签:
  • 英语写作
  • 写作技巧
  • 流畅表达
  • 实用英语
  • 英语学习
  • 写作指南
  • 商务英语
  • 学术写作
  • 提升写作
  • 英语能力
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

目前市场上卷帙浩繁的作文书籍中,要么只是单纯的作文,只适合背诵应付考试,要么叙述冗长拖沓,呆板枯燥,令人发困,其结果并不能从根本上提高学生的作文水平。

本书主旨是传授写作方法,共20个章节,每一个章节都讲述一个或几个写作问题,各章节之间环环相扣,从大处着手,逐渐往深细方面扩展,并配有相关图示,使内容生动而不乏味。

本书每一章前面都有学习目标,主要是根据本章内容而定,引导读者完成本章内容的学习,从而做到有的放矢。另外配有相关练习,可以帮助读者检验其学习效果。第五部分中,我们精选了数十篇各类型的作文,广大读者可以试着在阅读中深化提高。

《世界观的重塑:跨文化交流的深度探索》 图书简介 导言:理解世界的棱镜 在日益紧密联系的全球化时代,我们与“他者”的互动频率和复杂性达到了前所未有的高度。然而,语言和文化的差异往往构筑起一道无形的屏障,阻碍着真正的理解与共鸣。《世界观的重塑:跨文化交流的深度探索》并非一本关于习语或礼仪的浅薄指南,而是一次深入人类心智结构与文化建构本质的探险。本书旨在揭示,我们看待、感知和解释世界的方式,是如何被我们所处的文化环境所塑形,并探讨如何在跨文化交流中有效地“重置”自身的视角,实现更深层次的沟通与合作。 本书的核心观点在于:交流的障碍并非语言本身,而是根植于不同文化群体对现实、时间、逻辑和人际关系的预设差异。 只有理解这些深层的“元编程”,我们才能真正实现有效的跨文化对话。 第一部分:文化底层的逻辑:看不见的操作系统 这一部分聚焦于剖析支撑不同文化体系运行的底层逻辑框架。我们跳出表层的风俗习惯,深入探究那些塑造了思维方式的隐性假设。 第一章:时间哲学的相对性 我们探讨西方文化中线性的、可量化的“钟表时间”(Chronos)与东方或某些原住民文化中循环的、事件驱动的“过程时间”(Kairos)之间的本质区别。我们将分析这种时间观如何影响商业谈判的节奏、项目管理模式以及个人对“等待”的忍耐度。例如,在某些高语境文化中,建立信任所需的时间成本远高于严格遵循时间表所带来的效率收益。本章将通过具体的商业案例和历史事件,阐释时间哲学的差异如何导致跨文化合作中的误判与摩擦。 第二章:高语境与低语境的沟通光谱 借鉴人类学家爱德华·霍尔的研究,本书详细解析了高语境(High-Context)文化(如日本、中国、中东部分地区)与低语境(Low-Context)文化(如德国、美国、北欧国家)的沟通模式。在高语境中,信息的大部分含义存在于语境、关系和非言语暗示中;而在低语境中,信息必须明确、直接地编码在语言符号中。我们将深入探讨“留白”、“委婉语”以及“直言不讳”背后的文化价值,并提供一套识别和适应不同语境需求的实用框架,避免因误读沉默或过度清晰而产生的隔阂。 第三章:权力距离与等级结构的渗透 霍夫斯泰德的文化维度理论被重新审视和深化。本章着重分析“权力距离”(Power Distance)在组织结构、决策制定和反馈机制中的具体体现。一个高权力距离的文化中,下属倾向于服从权威,避免挑战上级;而在低权力距离的文化中,扁平化管理和公开辩论被视为高效的标志。本书将对比东西方企业中,对于“尊重”和“服从”的不同诠释,并展示如何在等级差异显著的团队中建立起相互尊重的协作基础。 第四章:个体主义与集体主义的利弊权衡 我们将深入探究“自我”概念在不同文化中的定义。个体主义强调个人成就、自主权和隐私;集体主义则强调群体和谐、忠诚与归属感。这不仅关乎工作效率,更影响到冲突解决的方式、激励机制的设计以及道德判断的标准。我们将分析,当集体主义者面对个体主义者的直接批评时,所感受到的冲击远超信息本身,因为这侵犯了其身份的完整性。 第二部分:认知地图的重绘:感知、逻辑与情感 本部分超越文化表象,深入探讨认知心理学如何与文化交织,影响我们的感知和推理过程。 第五章:焦点与全景:感知世界的视觉差异 通过对认知心理学实验的文化比较分析,我们揭示了东方文化倾向于关注场景的整体和相互关系(场依存性),而西方文化则更倾向于将物体从背景中分离出来独立分析(场独立性)。这种感知习惯如何影响艺术创作、法律证据的采信,甚至科学研究的假设构建,都将在本章中被详尽阐述。学会“看”到对方关注的重点,是跨文化理解的第一步。 第六章:归因偏差的文化根源 人们倾向于用何种理由来解释他人的行为?本书探讨了“基本归因错误”在不同文化中的变体。在解释他人的失败时,个体主义文化倾向于归因于个人特质(“他能力不行”),而集体主义文化则更倾向于归因于环境因素(“情况不允许”)。理解这种归因偏好,对于处理国际团队中的绩效评估和冲突调解至关重要。 第七章:情感表达的解码与管理 不同文化对“适宜表达”的情感范围有着严格的社会规范。本书将区分“显性表达文化”(如地中海文化)与“克制文化”(如东亚文化)。我们不仅要学习识别隐藏在微笑下的焦虑,更要理解为何在某些文化中,强烈的负面情绪表达会被视为失控甚至威胁。本章提供了一套针对不同文化背景的“情绪共情”练习,旨在帮助交流者准确捕捉对方未言明的感受。 第三部分:实践的桥梁:协商、创新与冲突转化 最后一部分,本书将理论转化为实用的策略,指导读者如何在真实的全球化场景中应用世界观的重塑。 第八章:协商桌上的文化博弈 跨文化商业谈判是一场关于预设和期望的较量。本章分析了从合同的刚性到关系的柔性在不同文化中的权重。我们讨论了如何识别对方的“真实底线”——它可能隐藏在对效率的强调背后,也可能体现在对初次见面的礼仪程序的执着中。提供了一套基于文化理解的谈判策略调整模型,包括如何利用“共同目标”来弱化文化差异带来的对立感。 第九章:构建包容性的创新生态系统 创新往往诞生于思想的碰撞,但若碰撞的方式不当,只会引发内耗。本书探讨了如何整合具有不同认知模式(如线性逻辑与辩证思维)的团队成员,使他们的差异成为创新的动力而非阻力。重点在于建立一种“元规则”——一种允许所有文化背景成员在不牺牲其身份认同的前提下,共同参与对话的沟通规范。 第十章:跨越代沟与数字鸿沟的世界观融合 现代交流还面临着代际和技术媒介带来的新挑战。本书将分析技术中立性背后的文化偏见,例如,即时通讯工具的普及对高语境依赖者的压力,以及不同代际对于“专业性”和“在线存在”的理解差异。最终,本书提供了一个动态的框架,指导读者如何持续学习和适应,将每一次跨文化接触视为一次自身世界观的微调和升级。 结语:走向真正的全球公民 《世界观的重塑》是一份邀请函——邀请读者放下“我的文化才是标准”的傲慢,勇敢地进入他者的心智迷宫。真正的全球视野,不是学会所有国家的礼仪,而是理解所有礼仪背后的“为什么”。只有当我们能够灵活切换我们的认知滤镜,才能真正实现超越语言障碍的、有意义的人类连接。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的叙述方式非常具有感染力,它不像是在读一本教科书,更像是在听一位经验丰富的大师分享他的“行业秘密”。作者的语言本身就体现了“流畅”二字的精髓,行文如流水般自然,没有丝毫的晦涩或卖弄。我尤其欣赏书中对于“思维导图与写作结构”结合的探讨。它没有停留在传统的“总分总”结构上,而是引入了更现代、更灵活的逻辑组织方式,比如“螺旋上升式论证”或“模块化叙事”。这对于我这种需要处理复杂信息的写作者来说,简直是福音。它教会我如何在大脑中预先搭建一个稳固的框架,而不是边写边想,导致结构松散。书中通过几个著名的文学作品和优秀范文的“结构逆向工程”,清晰地展示了那些看似随意的文字背后,隐藏着多么严谨的结构设计。这本书不仅提升了我的句子和段落层面的流畅度,更重要的是,它重塑了我对一篇完整文章的宏观组织能力,让我的长篇输出不再是散乱的珠子,而是串联精美的项链。

评分

这本书简直就是我英语学习路上的“及时雨”!我一直以来都觉得自己的词汇量不小,语法规则也掌握得差不多了,可是一到动笔写东西的时候,就感觉像被什么无形的力量绊住了脚,写出来的东西总是干巴巴的,缺乏那种自然流淌的感觉。读完这本书后,我才恍然大悟,原来流畅度不仅仅是把句子搭起来那么简单,它更关乎于语气的连贯性、逻辑的清晰度和表达的自然感。作者并没有简单地堆砌那些高深的语法术语,而是通过大量鲜活的例子,拆解了那些让句子“卡壳”的常见陷阱。比如,关于如何避免过度使用被动语态,书中提供了一些非常实用的“主动化”练习,我照着试了试,发现自己的段落一下子就变得更有力量感了。尤其让我印象深刻的是其中关于“语流节奏”的讨论,作者用音乐的比喻来形容句子间的衔接,这点我以前从未从写作指导书中读到过。这本书真正教会我的是如何让我的英文思维转换成地道的英文表达,而不是生硬地逐字翻译。读完后,我感觉自己仿佛掌握了一套新的“内功心法”,写东西不再是苦思冥想,而是一种水到渠成的过程。

评分

坦白说,我最初抱着试一试的心态买了这本书,因为市面上同类书籍实在太多了,大多都是故纸重提,没什么新意。然而,这本书给了我一个非常惊喜的体验。它的结构安排非常人性化,它没有一开始就抛出那些复杂的理论,而是从最基础的“清晰度”和“可读性”入手,逐步引导读者进入更高阶的“文采”层面。最让我感到实用的是它对“冗余和重复”的批判性分析。作者列举了大量“自我打脸”式的句子,然后教你如何用最精炼的语言表达同样的意思。我过去写邮件时常常犯的错误就是,为了显得自己很正式,就喜欢用很多冗长、绕弯子的表达。这本书明确指出,真正的专业不是词藻的堆砌,而是清晰的聚焦。它提供了一套“精简自查清单”,我按照这个清单修改了自己以往的一些文档,发现篇幅缩短了近三分之一,但核心信息的传达效率却大大提高了。这本书更像是一个严厉又耐心的私人编辑,它会毫不留情地指出你的弱点,同时又为你提供具体的、可操作的修正工具。

评分

这本书的价值,远远超出了我预期的那种“教你如何写好作文”的刻板印象。它更像是一份深入到语言底层逻辑的“解剖报告”。我过去在尝试写一些学术性的文章或者商业邮件时,经常面临一个问题:信息点都到位了,但读起来总像是在阅读一份清单,缺少了一种说服力和感染力。这本书的精妙之处在于,它花了大篇幅去探讨“衔接词的艺术性使用”。我们都知道and、but、so这些基础词,但作者深入分析了如何在高阶写作中,巧妙地运用那些能引导读者思维流动的过渡短语和句子结构,比如那些能展现出对比、递进、总结的微妙差异。我记得有一章专门讲了如何通过改变句子的重心位置来影响读者的情绪倾向,这简直是醍醐灌顶。我尝试将书中的一些高级句型结构应用到我最近的一份项目报告中,结果收到了同事的积极反馈,他们提到报告“逻辑清晰,读起来很舒服,一点都不费劲”。这本书不是教你背诵模板,而是帮你建立一套内在的判断系统,让你在下笔的瞬间就能自动规避那些拖沓冗余的表达,让你的文字像精密的仪器一样精准而优雅。

评分

这本书的“实战性”是我认为它最值得称赞的地方。很多写作书都是理论先行,读完后你可能知道“应该”怎么写,但一到实际应用就抓瞎了。这本书的章节设计非常巧妙,它似乎是站在一个已经掌握基础语法的学习者角度来编写的。其中关于“语气控制”和“目标读者适配”的部分,对我启发极大。我过去写东西总是一个腔调,要么过于随意,要么过于拘谨。书中详细分析了不同写作场景——比如创意写作、技术文档、日常沟通——下对词汇选择、句子长度和情感色彩的具体要求。比如,它对比了“非常高兴地通知您”和“我们欣然确认”,并解释了后者在特定商务语境下的优越性。这种细微的差别,恰恰是区分“能写”和“会写”的关键所在。我特别喜欢它在每一章末尾设置的“挑战性模仿练习”,它要求你不仅要理解理论,还要立刻动手模仿那种特定的风格,这极大地加速了知识到技能的转化过程。读完后,我感觉自己在面对任何写作任务时,都有了一套可以快速调整的“变焦镜头”。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有