蘇‧格拉夫頓 Sue Grafton (1940— )
蘇‧格拉夫頓一九四〇年齣生於美國肯塔基州路易維爾市,是一位傑齣的小說傢和電視劇作傢。格拉夫頓的創作天賦在早期小說及長篇劇作中已初現端倪。二十世紀八十年代末期,她甚至將阿加莎•剋裏斯蒂的英國作品改編為充滿美國風情的電視劇集。
一九八二年蘇•格拉夫頓推齣的“金西‧米爾虹探案係列”,每部作品皆按英文字母的排列順序命名,其創新手法一直為推理小說迷津津樂道。格拉夫頓運用人物側寫的手法,有效地拓展瞭偵探小說的視野,讓人物迴歸為小說的第一主題,同時也使麯摺的情節有更進一步的深化空間。其作品筆觸果斷、情節多變,讀來令人大呼過癮。
字母係列首部作品《A:不在現場》入選美國推理作傢協會(MWA)評齣的最經典的一百部推理小說,《B:竊賊》和《C:屍體》接連包攬兩屆安東尼讀者票選最佳小說奬和夏姆斯奬。二〇〇八年,蘇•格拉夫頓獲得英國犯罪傢協會授予的卡地亞鑽石匕首奬;二〇〇九年,榮獲“愛倫•坡”終身大師奬。她的小說被譯為二十六種語言版本,風行全球二十八個國傢,至今銷售記錄達數百萬本,堪稱偵探小說界的暢銷大師。
(坏了,我发现有的评论写完好几个月了,但当时没贴就忘了,比如这篇……) 《A:不在现场》的新版终于出炉,除了译文的确强过旧版之外,一扇系统引进格拉夫顿“字母系列”的大门就此打开,简体版的“全字母”收集指日可待,当然前提是她能够坚持写到Z。 A一直是个悬念丛生的...
評分不在场证明是推理小说中一种很重要的类别,确定死者死亡时间(或是大致的时间范围)之后,破案一方便会开始调查嫌疑人的不在场证明。不在场证明得以成立的先天前提是:人不能同时出现在两个不同的地方。就是说,最具严格意义的不在场证明,指的是案发当时嫌疑人不在案发地的情...
評分(坏了,我发现有的评论写完好几个月了,但当时没贴就忘了,比如这篇……) 《A:不在现场》的新版终于出炉,除了译文的确强过旧版之外,一扇系统引进格拉夫顿“字母系列”的大门就此打开,简体版的“全字母”收集指日可待,当然前提是她能够坚持写到Z。 A一直是个悬念丛生的...
評分Sue Grafton阿姨从1988年开始写这个字母表系列,最近好像快出完了。我知道的最近的一本是V for vengeance。 我只读过两本,,第一次是E for evidence,第二次就是A for alibi。忘记是在哪里看到推荐的了。也许只是因为它是英文的吧,想练习文学英语,扩大词汇量。不过...
初中讀的
评分不那麼有趣,但是蠻有一種冷硬的風格。讀硬漢派推理的時候我們想讀到點什麼?對我們而言,死亡這個日常不可多得的東西成瞭順理成章的前提,而案情成瞭個城堡那樣的由頭,主角有時候和讀者一樣,覺得這玩意沒什麼意思,隻是那麼個東西。“每個人都想讓生活簡單點,但沒什麼用。他們隻能得到他們自己。”
评分很有特色,讓我新開瞭眼界
评分初中讀的
评分簡陋版
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有