各师各法谈翻译

各师各法谈翻译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:
作者:
出品人:
页数:151
译者:
出版时间:1993-12
价格:76.84元
装帧:
isbn号码:9789627330073
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译
  • 文化研究
  • 孔慧怡
  • 写论文
  • translation
  • 翻译理论
  • 翻译史
  • 翻译方法
  • 比较翻译学
  • 文化研究
  • 语言学
  • 文学翻译
  • 口译
  • 笔译
  • 翻译教学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

作者简介

目录信息

《中国语文丛书》序/刘殿爵
前言/孔慧怡
比较语法与翻译/刘殿爵
文学的翻译/黄国彬
谈谈重译/吴兆朋
译事之局限——谈翻译原始语言之困难/林文月
轮回转生——试论作者自译之得失/刘绍铭
从中诗英译看翻译批评的尺度问题/孔慧怡
评价翻译的标准——简谈《哈姆雷特》的几个中文译本/王宏志
《哈姆雷特》疾病比喻的汉译——翻译过程的多系统制约探讨/张曼仪
谈西方戏剧汉语演出本的翻译/黎翠珍
中国现代翻译理论建设刍议/刘宓庆
· · · · · · (收起)

读后感

评分

谈谈重译/吴克朋 重译/复议/新译 重译/转译/间接翻译 ……单单《娜拉》的译本就不下十余种,但没有一本是从挪威语直接译出的。早期译本多转译自日译本或德译本,后期则以英译为主。至于瑞典人斯特林堡的作品汉译,除了最早期的,其他大部分都是直接从瑞典语翻译的。然而,斯...

评分

谈谈重译/吴克朋 重译/复议/新译 重译/转译/间接翻译 ……单单《娜拉》的译本就不下十余种,但没有一本是从挪威语直接译出的。早期译本多转译自日译本或德译本,后期则以英译为主。至于瑞典人斯特林堡的作品汉译,除了最早期的,其他大部分都是直接从瑞典语翻译的。然而,斯...

评分

谈谈重译/吴克朋 重译/复议/新译 重译/转译/间接翻译 ……单单《娜拉》的译本就不下十余种,但没有一本是从挪威语直接译出的。早期译本多转译自日译本或德译本,后期则以英译为主。至于瑞典人斯特林堡的作品汉译,除了最早期的,其他大部分都是直接从瑞典语翻译的。然而,斯...

评分

谈谈重译/吴克朋 重译/复议/新译 重译/转译/间接翻译 ……单单《娜拉》的译本就不下十余种,但没有一本是从挪威语直接译出的。早期译本多转译自日译本或德译本,后期则以英译为主。至于瑞典人斯特林堡的作品汉译,除了最早期的,其他大部分都是直接从瑞典语翻译的。然而,斯...

评分

谈谈重译/吴克朋 重译/复议/新译 重译/转译/间接翻译 ……单单《娜拉》的译本就不下十余种,但没有一本是从挪威语直接译出的。早期译本多转译自日译本或德译本,后期则以英译为主。至于瑞典人斯特林堡的作品汉译,除了最早期的,其他大部分都是直接从瑞典语翻译的。然而,斯...

用户评价

评分

又是二十年后。作者大都活到80+了,于是怀疑我们或许真能活到120+

评分

又是二十年后。作者大都活到80+了,于是怀疑我们或许真能活到120+

评分

实为破立兼备的佳作

评分

又是二十年后。作者大都活到80+了,于是怀疑我们或许真能活到120+

评分

实为破立兼备的佳作

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有