Shearling boots. Draped ponchos. Shoulder pads. Turbans. Jumpsuits. These items are all glamorous, fashionable, and desirable-- to women. But do they literally send men running in the opposite direction? Maybe, but Leandra Medine doesn't care.
A born and bred Upper East Sider, Medine's fashion epiphany occurred while mourning multiple broken relationships in the dressing room of uber-trendy Topshop in Soho. As she slipped into drop-crotch shorts and a boxed sequin blazer, it hit her: she didn't have a boyfriend because of the way she dressed. The more she thought about it, she realized that such outfits, such items of clothing, could measure her whole life. These essays, written with the author's signature sass and blunt honesty, explore the deep connection between our memories and the sartorial choices associated with them. From The Bermuda Shorts to The Magical Harem Pants, Medine relates with wit how she navigated her way into the most unusual item of all: The Inconsequential Big White Dress (And Organza Jacket). That's right, even the MAN REPELLER found love. This book is a collection of awkwardly funny experiences, a sweet love story, and above all, a reminder to celebrate and embrace a world made for women, by women.
评分
评分
评分
评分
作为一个对服装史颇有涉猎的人,我原本以为这本书不会给我带来太多新知,毕竟市面上关于时尚历史的书籍已经汗牛充栋了。然而,这本书的独特之处在于,它完全绕开了传统的编年史叙述,而是从一种极度个人化的视角切入,将时尚史变成了一部部鲜活的人物传记和文化碰撞记录。它不关注某件衣服的诞生日期,而是关注那件衣服在特定历史时期对特定人群心理产生的微妙影响。我印象最深的是其中几章关于“亚文化”如何反哺主流时尚的分析,那种细腻的观察力,揭示了许多我们习以为常的时尚符号背后隐藏的社会张力。作者的知识储备非常扎实,她引用的各种文化典故信手拈来,但绝不会让人感觉故作高深。相反,她总能找到最恰当的比喻,将复杂的社会现象用一种极其通俗易懂的方式展现出来。这本书更像是一本深度的文化田野调查报告,只不过田野就在时尚圈这个光怪陆离的小世界里。
评分我必须强调这本书的“反潮流”精神,这正是它最吸引我的地方。在这个人人都在努力让自己看起来“完美”、“精致”的时代,这本书像一剂清醒剂,提醒我们,真正的风格来自于对不完美、对矛盾的接纳。它鼓励读者去拥抱那些“不合时宜”的搭配,去挑战那些约定俗成的审美标准。我读到一些段落,作者在描述自己如何从盲目模仿到最终找到自己独特的“噪音”时,那种真诚的挣扎和最终的和解,让我感同身受。这本书不是教你如何“融入”,而是教你如何“脱颖而出”,而“脱颖而出”的秘诀恰恰在于你敢于暴露自己的“怪癖”。它的结构非常松散,但这种松散感恰恰是它风格的一部分,它模仿的是我们日常生活中碎片化的灵感捕捉过程,而不是刻板的教科书格式。对于任何一个厌倦了“标准答案”,渴望在着装上找到自我表达的灵魂来说,这本书无疑是一次精神上的洗礼,它让时尚从一种压力变成了一种充满乐趣的自我探索游戏。
评分天呐,这本书简直是为我这种时尚圈边缘徘徊者量身定做的!我通常对那些高高在上的时尚杂志嗤之以鼻,觉得它们讲的都是些根本不接地气的“仙女穿搭”,看得我压力山大。但是这本书,它完全颠覆了我的固有印象。作者的文字带着一种近乎肆无忌惮的真诚,仿佛她在你耳边低语,分享的不是什么华丽的T台秘闻,而是她自己衣柜里那些“用力过猛”和“终于找到感觉”的瞬间。我尤其喜欢她对“丑陋时尚”的探讨,那种不惧被嘲笑的勇气,让我这个总是担心穿错衣服的“普通人”都忍不住想去尝试一些更大胆的搭配。比如,她聊起某双丑到极致却意外走红的鞋子时,那种描述的细节,简直让我仿佛亲眼看到了那双鞋的“罪恶”与魅力并存的样子。读完,我感觉自己对时尚的定义松动了,不再是追逐某个遥不可及的偶像,而是开始真正关注自己穿衣时的感受,那种由内而外的自信,比任何名牌包都来得实在。这本书的排版和配图也很有意思,不是那种冷冰冰的模特大片,更像是精心策划的个人博客,充满了生活气息和强烈的个人风格,让人忍不住一页接一页地看下去,完全停不下来。
评分说实话,刚开始翻开这本书的时候,我有点懵圈。我期待的是一本能教我“如何穿得更贵气”或者“如何打造职场精英范儿”的指南,结果却像掉进了一个充满古怪笑话和哲学思辨的兔子洞。这本书的叙事方式太跳跃了,一会儿讲一个关于某个设计师的荒谬轶事,一会儿又突然插入一段对消费主义本质的犀利批判。它的观点不是平铺直叙的,而是像碎片一样散落在各个角落,需要读者自己去拼凑。这种阅读体验对我来说既是挑战也是乐趣。我必须承认,有些段落我需要反复阅读才能领会其中的深意,但正是这种思考的过程,让我感觉自己仿佛在和一位思维敏捷、知识渊博却又无比叛逆的朋友进行深度对话。它探讨的重点似乎不在于“穿什么”,而在于“为什么穿”。它迫使你审视自己对美的追求,是不是被社会规范过度驯化了。这本书更像是一本关于自我觉醒的随笔集,时尚只是一个引子,真正的核心是关于如何保持个性和独立思考。
评分这本书的文风,如果用一个词来形容,那就是“犀利而不失幽默”。它的幽默感非常高级,不是那种低俗的笑料,而是那种一针见血、让你在会心一笑后忍不住拍案叫绝的讽刺。我特别喜欢作者在描述那些浮夸的时尚事件时所用的那些生动且极具画面感的词汇。比如她形容某个T台走秀的场景,那种描述的夸张程度,让我脑海里立刻浮现出一部超现实主义的默片。读起来完全没有压力,反而像是在听一个非常会讲故事的朋友分享她最近遇到的奇葩经历。而且,这本书的节奏掌控得极好,即便内容涉及一些比较沉重的话题,比如身份认同或者性别政治,作者也能巧妙地用一个俏皮的比喻或一个自嘲的段落来缓和气氛,使得整体阅读体验非常流畅。这本书绝对不是那种摆在咖啡桌上充当装饰品的“花架子”,它是真正能激发你思考,并且让你在阅读过程中不断发出“对,就是这个感觉!”的共鸣之作。
评分Leandra 与她美妙的心灵世界……
评分时尚博主不只是穿衣好看,有思想有文笔的博主更有魅力。
评分Leandra 与她美妙的心灵世界……
评分“You're too smart, too argumentative, too rough around the edges to settle for anything less than the corporate life.”
评分Leandra 与她美妙的心灵世界……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有