《威尼斯商人》内容简介:威尼斯富商安东尼奥为了成全好友巴萨尼奥的婚事,向犹太高利贷者夏洛克借债。自私狠毒的夏洛克佯装不要利息,但若逾期不还要从安东尼奥身上割下一磅肉。不料一场意外,贷款无力偿还,夏洛克趁机控告要安东尼奥履行诺言……
著者:莎士比亚
W. William Shakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本•琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。
译者:朱生豪
(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。
利益法学派代表人黑克如此看待威尼斯商人的割肉情节的: 合同关系中允许对合同另一方的法益进行作用(Einwirkung),这个作用并不违法,因为这只是服务于合同的履行。 即使有过错时,只要遵循其作用的目的也不违法。因此纯粹过失时不会产生竞合侵权构成要件。...
评分随着套牢、接盘、救市和割肉成为时下流行词,不知道人们还能不能想起割人家肉的老祖宗,叫夏洛克的那个“吝啬鬼”。 拜混乱翻译所赐,今天有很多人搞不清夏洛克和歇洛克的区别。《威尼斯商人》里的夏洛克,放高利贷给还不上钱的安东尼奥,为了达成贷款协议——割人家一磅肉来...
评分我们被泥泞的褴褛衣衫紧紧包裹 略析《威尼斯商人》中作为孤独者的夏洛克形象 我们重读莎士比亚作为喜剧的悲剧《威尼斯商人》就会发现一些有意思的容易被人忽略的事实:才貌双全的富家女鲍西娅竭尽全力地去援救他丈夫巴萨尼奥的朋友安东尼奥是因为他丈夫更在乎这个男人,而不是...
评分我们被泥泞的褴褛衣衫紧紧包裹 略析《威尼斯商人》中作为孤独者的夏洛克形象 我们重读莎士比亚作为喜剧的悲剧《威尼斯商人》就会发现一些有意思的容易被人忽略的事实:才貌双全的富家女鲍西娅竭尽全力地去援救他丈夫巴萨尼奥的朋友安东尼奥是因为他丈夫更在乎这个男人,而不是...
这是我看得最认真的一部莎剧。
评分比前几出喜剧好看,不管是人物的语言或是情节都更丰富。鲍西娅和巴萨尼奥的爱情线与夏洛克与安东尼奥的债务纠纷线汇合时是本剧的高潮。但唯一不理解的是鲍西娅女扮男装充当法学博士这一安排,似乎太凑巧太容易了。容易得难以接受~
评分比前几出喜剧好看,不管是人物的语言或是情节都更丰富。鲍西娅和巴萨尼奥的爱情线与夏洛克与安东尼奥的债务纠纷线汇合时是本剧的高潮。但唯一不理解的是鲍西娅女扮男装充当法学博士这一安排,似乎太凑巧太容易了。容易得难以接受~
评分安东尼奥真的是一个顶顶顶好的绅士。鲍细霞女神…
评分这本确实是喜剧里非常好的一部了,有头有尾善始善终,语言对答流畅,女性角色熠熠生辉。三个匣子的隐喻所有读者早已知晓答案,恐怕这也是剧情的秘诀之一。但是“最忠实的朋友”关于犹太人的部分让人有些哭笑不得,最老实的人也有他固执而不可理喻的偏见。诸人都有自己的信念,夏洛克此番却略输一筹。我倒觉得观点这里没有写死。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有