《美国俄亥俄州立大学图书馆中文古籍书录(修订版)》是美国俄亥俄州立大学图书馆馆长李国庆先生根据其馆藏的中文古籍所作的书录。所收录图书以清朝宣统三年(1911年)为下限,共252种,266部。按经、史、子、集、丛五部编排,后面还附有少量日本、朝鲜刻本。每《美国俄亥俄州立大学图书馆中文古籍书录(修订版)》著录书名、卷数、作者、版本、行款、版式、内封、牌记、卷端、序跋及后人批校、题跋、藏印等。清代文集众多,多小学类善本,有许多书经日本人收藏,亦有很多书是大陆“文革”时期流出。因此,《美国俄亥俄州立大学图书馆中文古籍书录(修订版)》对弘扬中国文化、方便学术研究大有裨益。
俄亥俄州立大学因其被誉为“公立常春藤”大学之一,每年都是申请艺术留学的热门高校。该校培养出众多诺贝尔奖得主以及杰出人物。维基百科创始人拉里·桑格就曾毕业于俄亥俄州立大学。接下来创艺典小编就带大家探访一下众多杰出人物的发源地——俄亥俄州立大学。 俄亥俄州立大...
评分李国庆先生在前言已经说明,本书大多是60年代在香港台湾日本购的常见书,用来支持该校的中国语文教育。当然,还有部分图书是大陆文革流散出来的,(竟然能流出来)从书名可以看出,切于实用,藏书量也很少,基本上清刊本,乾隆前也不是很多,另外,里面有几个错字,对书中内容...
评分李国庆先生在前言已经说明,本书大多是60年代在香港台湾日本购的常见书,用来支持该校的中国语文教育。当然,还有部分图书是大陆文革流散出来的,(竟然能流出来)从书名可以看出,切于实用,藏书量也很少,基本上清刊本,乾隆前也不是很多,另外,里面有几个错字,对书中内容...
评分李国庆先生在前言已经说明,本书大多是60年代在香港台湾日本购的常见书,用来支持该校的中国语文教育。当然,还有部分图书是大陆文革流散出来的,(竟然能流出来)从书名可以看出,切于实用,藏书量也很少,基本上清刊本,乾隆前也不是很多,另外,里面有几个错字,对书中内容...
评分李国庆先生在前言已经说明,本书大多是60年代在香港台湾日本购的常见书,用来支持该校的中国语文教育。当然,还有部分图书是大陆文革流散出来的,(竟然能流出来)从书名可以看出,切于实用,藏书量也很少,基本上清刊本,乾隆前也不是很多,另外,里面有几个错字,对书中内容...
这部书名听起来就充满了厚重的历史感和学术气息,光是“俄亥俄州立大学图书馆”这个前缀,就让人联想到一个国际顶尖学府深藏的珍贵典藏。我一直对海外汉学研究,尤其是那些保存着原汁原味中国古典文献的机构抱有极大的好奇心。想象着在遥远的北美大陆,有一批专家学者投入了大量心血,去梳理、编目那些可能历经战火、辗转海外的孤本和稀见本,这本身就是一件极富使命感的工作。我期待它能像一把钥匙,为我们打开一扇观察海外中国古籍保护与研究状况的窗口。如果这本书能详细介绍这些古籍的流传脉络、装帧形制乃至抄写、批注的细节,那对于研究文献学、历史地理乃至近现代中国文化传播史的人来说,无疑是无价之宝。我特别希望看到其中对那些原本被认为已经失传的宋元善本的描述,那种“失而复得”的惊喜感,是阅读一般目录所无法给予的。这部书录不仅仅是文献的罗列,更是中外文化交流史上一个重要侧面的生动记录,值得所有关心中国文献命运的人细细品读和珍藏。
评分说实话,光看书名,我几乎能想象出这是一本厚重、封面朴素,可能带着淡淡的纸张陈旧气味的书籍。我脑海中浮现的画面,是图书馆里那些安静的阅览室,阳光透过高高的窗户洒在书页上。这种“书录”往往是研究者案头必备的参考工具,它默默地承载着海量的信息,不事张扬,但功用巨大。它所收录的必定是具有极高学术研究价值的古籍,可能是《四库全书》未收录的珍本,或是对某个地方志、某个小家族史至关重要的文献。对于普通读者而言,它或许有些高深莫测,但正是这种“高深”,才构筑了学术的基石。我期待它能在提供基础信息的同事,也能在某些关键条目下,提供一些关于该书在海外研究领域中被引用的概览,这样能帮助我们迅速了解这些文献在当代学术讨论中的地位,使阅读体验更具指向性。
评分对于一个长期关注图书馆学和信息管理的角度来看,我更关注这部书录的编纂体例和技术细节。在数字化浪潮席卷一切的今天,纸质书录的价值似乎有所减弱,但对于实体文献的准确描述,尤其是针对古籍的特定术语使用,仍然是衡量一部目录质量的硬性标准。我非常好奇,他们是如何处理那些异体字、避讳字,以及不同版本间的版式差异的?是完全遵循国内的传统目录规范,还是融入了西方图书馆学的著录标准?如果能看到一些关于影印件或微缩胶卷的说明,那将是为后续研究者提供了极大的便利。这部书录的出现,本身就是对传统文献整理工作的一次集中展示,它考验着编纂者对中国古籍版本学知识的掌握深度,也折射出国际一流大学在保存和利用外流珍贵古籍资源方面的努力与成就。它不仅仅是一个清单,更是一套工作方法的体现。
评分这部书录的价值,在我看来,很大程度上在于其作为“文化迁徙”的物证。中国古籍流散海外,本身就是一段复杂而充满张力的历史叙事。能够系统地将俄亥俄州立大学所藏的这部分中文古籍进行梳理并公开发表,本身就是一种负责任的文化态度。我更想探究的是,这些文献的“存活状态”。书录中是否记录了书页的破损情况、虫蛀程度,或者有没有被后人重新装裱的痕迹?这些物理信息往往能透露出文献在不同时期的遭遇。如果能提供一些重要典籍的局部高清图片作为附录,哪怕只是封面、扉页或重要的批注页,那将是极大的惊喜。这部书录的意义,已经超出了单纯的文献目录范畴,它关乎文化认同,关乎历史的完整性,是连接过去与未来,连接东方与西方的无声桥梁,其厚重感,令人肃然起敬。
评分乍一看这个书名,我的第一反应是,这必然是一部极其专业、可能略显枯燥的工具书。毕竟,“书录”二字,通常意味着详尽的著录信息、精确的页码乃至版本差异对比。然而,正是这种极致的专业性,才更显出其价值的不可替代性。对于一个非文献学出身的普通历史爱好者来说,阅读这样的著作,如同在迷宫中寻找宝藏,需要极大的耐心和专注力。我希望它能不仅仅停留在“有什么”的层面,更能深入到“为什么会在那里”的层面。例如,这些古籍是如何在二十世纪初或更早的时期,跨越大洋,最终汇聚于俄亥俄州立大学的?背后是否有特定的收藏家群体的推动?如果书目中能附带一些简短的考证性说明,哪怕只是提及某几部书的题跋或藏书印的意义,都将极大地提升阅读的趣味性和史料价值。它要求读者以一种近乎考古挖掘的心态去面对,去感受那些墨迹背后沉淀的岁月痕迹,这是一种独特的学术体验。
评分错误太多。。因为见不到原书和书影,也没办法。
评分就描述了下版本样式,大多是常见古籍,无甚值的特别注意。
评分就描述了下版本样式,大多是常见古籍,无甚值的特别注意。
评分就描述了下版本样式,大多是常见古籍,无甚值的特别注意。
评分仅仅是很好奇地翻了一遍。日本刻印汉籍亦按照“经史子集丛”编目,韩国刻印只有一种。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有