图书标签: 茨维塔耶娃 书信 俄罗斯 诗歌 苏俄文学 文学 俄罗斯文学 玛丽娜·茨维塔耶娃
发表于2024-11-07
火焰的喷泉 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《火焰的喷泉:茨维塔耶娃书信选》是二十世纪俄罗斯诗人茨维塔耶娃的书信选集。茨维塔耶娃不仅以诗歌名世,其散文及书信创作也别有异彩,在俄国散文史上堪称戛戛独造,即使置之于世界文坛,也别具一格。茨维塔耶娃的散文成就仅次于诗歌创作。她的近四十篇随笔,逾千通函件,十来篇充满睿见的文论和作家评论,都是文学史上不可多得的精品。茨维塔耶娃的散文,一如其诗,跳跃性极强,意象纷至沓来,令人应接不暇。与其说诗人在写散文,不如说是用散文写诗。
玛丽娜•茨维塔耶娃(Марина Цветаева,1892—1941),二十世纪最响亮、最动人心魄的诗人、散文家之一。少女时期即以诗行占卜了自己的青春、未来与死亡。她的诗句饱含热情、赞美、痛苦,大胆奔放,横溢斜出,应和了她跌宕的人生。她的散文如抒情诗般锋利、跳跃、灵动,意象纷至沓来,令人应接不暇。她的书信如火焰的喷泉,遍布情感的风暴。她死于绝望,终结于她寻觅了一辈子的钩子。她的墓地无人知晓。她栖于天空。“玛丽娜,谢谢你,为了这一切!”
译者简介:
苏杭,中国社科院外国文学研究所编审,俄罗斯哈巴洛夫斯克国立师范大学外语教研室教授。享受政府特殊津贴。中国作家协会会员,获资深翻译家荣誉证书。主要译著有诗集《莫阿比特狱中诗抄》、《叶夫图申科诗选》(合译)、《婚礼》、《致一百年以后的你》、《普希金抒情诗选》(合译)、《普希金文集》(合译),小说《一寸土》(合译)、《西西里柠檬》,散文《提前撰写的自传》、《老皮缅处的宅子》,文艺理论《继往开来——论苏联文学发展中的若干问题》(合译)、《美学简明辞典》等。
翻译的太烂了,不忍卒睹
评分翻译非常糟糕 知道翻译不易 可本书许多地方与书信格格不入的诗化的语言甚至诗化的格式、符号我都能理解 却完全不能原谅到处都是“我会一生都会想念你”这种愚蠢的病句的出现。看译者来头挺大 国家津贴 荣誉翻译 这水平简直荒谬。
评分读她的时候,内心总带着深深的惋惜。我相信诗歌是由作者精神能量的作品精确创造的,对力量和自由的追求使她过度燃烧了自己。Не здесь, где связано…这首歌是弗罗洛娃依据她的诗作进行改编后创作的歌本,附上评论:“这种级别的诗歌只有在罕见的特殊情况下才能充分地转化为歌曲的语言。”深以为然。
评分还是找不到合适的足够的词表达。还是那种感受吧,“人类群星闪耀,而她在群星之上。”。。原来封存的所有档案现在应该全部可以公开了吧。。“我的不幸在于对我来说没有一个表面的东西,全是心灵和命运。”
评分谁这么快就有了书号哇,周一得给书加资料了
茨维塔耶娃的生活充斥着太多悲苦,读她的时候,内心总带着深深的惋惜。我相信诗歌是由作者精神能量的作品精确创造的,对力量和自由的追求使她过度燃烧了自己。Не здесь, где связано…这首歌是弗罗洛娃依据她的诗作进行改编后创作的歌本,附上评论:“这种级...
评分茨维塔耶娃的生活充斥着太多悲苦,读她的时候,内心总带着深深的惋惜。我相信诗歌是由作者精神能量的作品精确创造的,对力量和自由的追求使她过度燃烧了自己。Не здесь, где связано…这首歌是弗罗洛娃依据她的诗作进行改编后创作的歌本,附上评论:“这种级...
评分茨维塔耶娃的生活充斥着太多悲苦,读她的时候,内心总带着深深的惋惜。我相信诗歌是由作者精神能量的作品精确创造的,对力量和自由的追求使她过度燃烧了自己。Не здесь, где связано…这首歌是弗罗洛娃依据她的诗作进行改编后创作的歌本,附上评论:“这种级...
评分茨维塔耶娃的生活充斥着太多悲苦,读她的时候,内心总带着深深的惋惜。我相信诗歌是由作者精神能量的作品精确创造的,对力量和自由的追求使她过度燃烧了自己。Не здесь, где связано…这首歌是弗罗洛娃依据她的诗作进行改编后创作的歌本,附上评论:“这种级...
评分茨维塔耶娃的生活充斥着太多悲苦,读她的时候,内心总带着深深的惋惜。我相信诗歌是由作者精神能量的作品精确创造的,对力量和自由的追求使她过度燃烧了自己。Не здесь, где связано…这首歌是弗罗洛娃依据她的诗作进行改编后创作的歌本,附上评论:“这种级...
火焰的喷泉 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024