女孩十九岁,漂亮,是由不法中国人偷运到日本被迫接客的“妓女” 。小说开始不久,悲惨场景就出现了:天黑以后她在情爱旅馆接客时,因突然来了月经而被一个叫白川的日本人打得鼻青脸肿,衣物也被抢走,赤身裸体蜷缩在墙角吞声掩泣,床单上满是血迹。半夜在餐馆里独自看书的女主人公玛丽因为会讲中国话,通过吹长号的大学生高桥的介绍,被旅馆女经理找来当翻译处理这场“麻烦”,故事情节由此铺展开去。
本书由日本著名作家、《挪威的森林》的作者村上春树所作。故事发生在冬天的东京,时间跨度只有晚上12点到早晨6点七个小时,采用两条平行线结构,分别叙述一对年轻的姐妹,一个在黑夜中昏睡,一个在思考和行动。
村上春树(1949—),日本著名作家。京都府人。毕业于早稻田大学文学部。 1979年以处女作《且听风吟》获群像新人文学奖。主要著作有《挪威的森林》、《世界尽头与冷酷仙境》、《舞!舞!舞!》、《奇鸟行状录》、《海边的卡夫卡》等。作品被译介至三十多个国家和地区,在世界各地深具影响。
赖明珠和林少华的都看了. 赖翻的非常台湾口语化,比如很多对话后面加个"噢"字。(还有其他种种不一一列举)大概因为我是北方人,所以读起来感觉很奇怪。总体来讲感觉风格和用词都更女性化,更活泼一些。 相比之下林的译文较显严肃,在我看来倒是满符合故事情节的(当然这种严肃...
评分村上春树实际上看的并不多,认真看过的只有<挪威的森林>和<舞/舞/舞>,<海边的卡夫卡>看了大半,<斯普特尼克恋人>也只看了1/3不过,喜欢的是他描述的方式和洞察力.在他笔下,似乎任何生物都散发一股奇特的生命力. 这次的目标是黑夜之后,一切在默默的发生,时间似乎被黑夜吞没,其实文...
评分1、“再快跑快逃,也不可能彻底甩脱,因为自己的影子是甩不掉的。” 白川作为全作“庸常的日本人普遍的恶”之代表,对中国女孩的性侵犯、伤害与抢掠,这个在隐喻什么非常明显。 白川在犯下“最差劲的恶行”之后居然可以转眼间就忘记这件事,即使证据就放在眼前,他只也视为“...
评分这本书对于中国读者而言最有趣的地方,莫过于“中国”在书中的指向。书中的女主人公玛丽,作为日本人,却成长在中国人学校,学习中文,并且即将去北京留学。她作为挽救受害的中国少女的桥梁,牵涉出了整个故事的框架。而对比的是作为加害者的白川,他怎么看起来都不像是一个能...
评分色诺芬的《长征记》,福楼拜的《萨朗波》,村上春树的《天黑以后》,三者风马牛不相及,我偏将它们扯一起,谁让我碰巧在这段时间看了它们呢?阅读就是这般自由。 色诺芬回忆公元前401年远征波斯亲历的万人大撤退;福楼拜遥想公元前3世纪迦太基的雇佣军骚乱,搜集资料,实地考...
一页东京
评分我们小心翼翼屏息敛气地守望着那一征兆不受其他企图干扰地在崭新的晨光中花费时间逐渐膨胀。夜幕刚刚跟勉强地撤下。而下一次黑暗,还没有那么快到来。翻译的真好。
评分一般般,村上总是会把很重的东西写得很轻,又把很轻的东西搞得很重。另外林少华的翻译也实在是矫情,找施小炜的译本再读读看。
评分并不出彩。
评分村上先生还是跑步去吧
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有