圖書標籤: 夏目漱石 日本文學 日本 小說 愛情 悲劇 外國文學 文學
发表于2025-04-26
虞美人草 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
人生中所有一切都是喜劇,隻剩下最後一個——生或死,這是悲劇。外交官的女兒藤尾,自小接觸西方文化,學識齣眾、談吐優雅。父親死後,為瞭奪取遺産,母親催她成婚。然而,藤尾對父親生前所定的婚姻並不滿意,與舉止粗魯的未婚夫相比,她更願與一個貧睏卻擁有極高榮譽的詩人
作者簡介:
夏目漱石,日本最偉大的文學巨匠,被稱為“國民大作傢”。他一生著有大量小說、俳句、文論、漢詩、隨筆等,在文學上最大的貢獻是樹立瞭日本批判現實主義文學的豐碑。他的《路邊草》《我是貓》《虞美人草》《心》《少爺》等作品經久不衰。同時,他在小說中對個人心理的精確描寫開創瞭“私小說”的先河。 他在東西方文化上均有很高的造詣,許多名人都曾受他的提攜,其中包括《羅生門》的作者芥川龍之介。他始終堅持著對社會的批判態度,以其鮮明的個性、卓越的纔能,至今仍淩駕於日本所有作傢之上。
譯者簡介:
茂呂美耶,日本著名翻譯傢,齣生於颱灣高雄。著有《物語日本》《江戶日本》《平安日本》《傳說日本》《戰國日本》,以及《字解日本》係列;譯有《陰陽師》《半七捕物帳》《虞美人草》等。
她深諳中日兩國的語言與文化,颱灣著名導演吳念真曾贊嘆:“這人怎麼可以把我們的話講得比我們還好?”
看完原著,可以翻譯字幕瞭!領略瞭夏目漱石華麗的辭藻,也領略瞭茂呂美耶深厚的翻譯功底。對於大量的典故和那個時代的專有名詞,她不厭其煩地加注,甚至幫讀者指明晦澀的隱喻,這股認真勁兒令人感動敬佩,現在大部分譯者都做不到瞭。
評分文字之綺麗教人嘆服 相較之下故事就顯單薄 結尾更是勉強的完滿 一直蠻喜歡茂呂美耶的翻譯 不過這次在詩句上確實感覺力有不足
評分典2nd。全書文風綺麗,引經據典。中國詩詞典故、希臘神話、英美文學信手拈來,夏目大大文學功底之深厚可見一斑。本書實際上沒什麼情節,讀起來卻蠻纍的。不過,非常喜歡甲野欽吾和宗近一的互動,不免感嘆現實生活中知交難尋。甲野的日記也很有意思,既含閑情逸緻,又有幾分冷眼旁觀世間大染缸的意味。另外,全書開篇就伏筆瞭其妹藤尾的重相(double)是剋裏奧帕特拉,傢庭教師小野原本是藤尾“我執”的玩物,但後來迫於人情選擇瞭未婚妻小夜子(這部分描寫地有點倉促),藤尾就如同艷後一般自殺。全書最震撼的是結尾,甲野說比起人的力量,還是自然/悲劇的力量更能讓人意識到自己的過錯,莫名有種甲野高智商犯罪殺害妹妹/讓後母絕望的錯覺。
評分自殺的藤尾不是最可憐的,小野纔是最可憐的吧?一片一片的薔薇花早晚要凋謝。日本人翻譯日本人的東西讀起來有種過於較真的感覺啊,不是太清爽。
評分所有人都默契地朝生前進,犧牲瞭道,驕奢沉醉於愈發盛大綻放的喜劇。錶裏朝著反方嚮展開,文明的光鮮與人心的錯亂。放棄瞭悲劇卻最終被悲劇趕上,忘卻瞭死亡卻最終走到瞭它麵前。悲劇又何嘗不喜?隻可惜,此處也隻流行喜劇。
“我执”,本为佛教用语,指执着于自我,以身为实体的观点,佛教视之为烦恼之源。《虞美人草》正是“我执”的体现。虽然小说是以几个年轻人的爱情为主线,但是并不表现单纯的爱情,作者利用大量的修辞比喻,精美的语句写出了“我执”。 《虞美人草》是日本著名作家夏目漱石的...
評分20世纪初,在日本的东京有这样三位年轻人:哲学专业毕业,厌世疾俗,不想工作,靠外交官父亲的家产生活的甲野,性格开朗,幽默乐观,大学毕业后参加外交官考试落榜,又参加了第二次考试的宗近,还有才华横溢,正在做博士论文,但贪慕虚荣和浮华的诗人小野。这三个年轻人彼此熟...
評分就不扩展写了,不想写小论文,一段写完(其实是超出短评字数限制 笑:-D)。 后期情节推进神速,看到最后五十页四星变五星。甲野是我最喜欢的一个角色,将万事都看得很透,熟知人情世故,“理解山也洞悉海”,但却永远都对污浊的世俗保持着一种淡然,遗世独立般不受半分侵染;继...
評分“我执”,本为佛教用语,指执着于自我,以身为实体的观点,佛教视之为烦恼之源。《虞美人草》正是“我执”的体现。虽然小说是以几个年轻人的爱情为主线,但是并不表现单纯的爱情,作者利用大量的修辞比喻,精美的语句写出了“我执”。 《虞美人草》是日本著名作家夏目漱石的...
虞美人草 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025