Robert M. Adams's superlative revised translation of Candide provides the basis for this widely adopted Norton Critical Edition.
伏爾泰
一六九四 ~ 一七七八
法國思想傢、文學傢、哲學傢,十八世紀法國資産階級啓濛運動的泰鬥和靈魂。主要作品有哲理小說《老實人》《天真漢》《查第格》,曆史著作《查理十二史》《風俗論》,哲學著作《哲學詞典》《哲學書簡》等。
傅雷
一九〇八 ~ 一九六六
著名文學翻譯傢、文藝評論傢。從二十世紀三十年代起緻力於法國文學的翻譯介紹工作,畢生翻譯作品三十餘部,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富,工於色彩變化。
在另外一本书中读到,伏尔泰创作《老实人》的一个重要原因是源于一场灾难:1755年11月1日清晨,里斯本发生一场灾难性地震,突如其来的强震摧毁了教堂,公共建筑和诸多楼房,紧接着就是余震带来的海啸。无数人在这场灾难中丧生,更多人流离失所。就在万圣节这天,上帝让这场灾难...
評分Comparative Literature 4CW Close reading of Chapter 19 of Voltaire’s Candide Voltaire’s “Candide” is a sarcastic account revealing blind optimism in a life of misfortune. It is showed in the close reading texts, when Candide and his valet Cacambo rea...
評分这本书里的每一个人都是痛苦的,男女老少,贫富贵贱,僧侣俗人……每一个人的命运都颠沛流离,被侵略、被强暴、被充军、被鞭笞、被刑囚、被盘剥、被欺骗、被玩弄、被奴役、被处死,还要饱受病痛的折磨又残又聋。这本书的主人公们(老实人和他的同伴)经历的黑暗比《悲惨世界》...
評分据说,越是艰难的世代越容易使人幻想出完美的桃花源、乌托邦这样的人间仙境。 活着,总要有个希望;幸福,只有在幻想时期才成立。 伏尔泰在《老实人》中描绘了一种人间地狱以及两种人间天堂,也许那句俗话应该这么说:天下的不幸都是一样的,而幸福却有千万...
評分說實話,我幾年沒讀過伏爾泰寫的那麼爛的小說瞭。網絡小說都比他文筆好。哲學傢學人傢寫什麼小說啊傷神。而且還是個愛yy東方黃金鋪地鑽石滿地滾傻逼。神煩。
评分第一遍三星,後來越讀越喜歡,寫完paper就隻剩下那一句話瞭:"that's how things are around here" 。最大感想:伏爾泰是個小心眼!
评分樂觀狗難忍 悲觀婊滾粗 做人不易
评分樂觀狗難忍 悲觀婊滾粗 做人不易
评分伏爾泰的神書啊 感覺來瞭美帝之後纔發現許多高中初中學的西方人物都是全纔 比如伏爾泰 原先一直隻知道他的政治建樹 沒想到是這麼纔華橫溢的作傢 整本書都是諷刺 可是在諷刺的外殼下 尖銳抨擊的社會問題更顯得悲哀
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有