奧德修紀

奧德修紀 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:中國工人齣版社
作者:荷馬
出品人:
頁數:339
译者:楊憲益
出版時間:1995-8
價格:16.2
裝幀:
isbn號碼:9787500817253
叢書系列:中國翻譯名傢自選集
圖書標籤:
  • 楊憲益
  • 希臘
  • 文學
  • 荷馬
  • 希臘羅馬
  • 外國文學
  • 西方古典
  • 希臘之旅
  • 史詩
  • 希臘
  • 冒險
  • 航海
  • 英雄
  • 古典文學
  • 神話
  • 歸鄉
  • 智慧
  • 命運
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

荷馬史詩:《奧德修紀》

維吉爾:《牧歌》

古希臘抒情詩選

著者簡介

圖書目錄

讀後感

評分

感谢杨宪益先生译的《奥德修纪》,出差途中时断时续读完,有的名字都在之前的回忆里接不起档。 原文是诗作,诗有它自己的格调、韵律。杨老先生把它译作散文,行文构架,叙述方式,重叠又不同文体内容的表现形式。 《奥》:阿吉诺这样说,他们都赞成这样作,就都回家睡觉去...  

評分

10天,终于在每日各种琐事之余,完成了这本书的阅读。现在,就在这样一个慵懒的夏日午后。让我来谈一谈英雄的故事。 第一次接触史诗类作品,虽然杨先生的译本是采用中文阅读者更能接受的散文方式进行译注,但却不妨碍我就此展开些许的联想。散文流畅的字里行间是对于意义的告知...  

評分

感谢杨宪益先生译的《奥德修纪》,出差途中时断时续读完,有的名字都在之前的回忆里接不起档。 原文是诗作,诗有它自己的格调、韵律。杨老先生把它译作散文,行文构架,叙述方式,重叠又不同文体内容的表现形式。 《奥》:阿吉诺这样说,他们都赞成这样作,就都回家睡觉去...  

評分

我觉得杨宪益先生的《奥德修纪》是最好的中文译本。序言里说道,“因为原文的音乐性和节奏在译文中无法表达出来”,所以将这部史诗译成散文体,保留其故事性。这无疑是十分明智的做法。因为诗体的翻译显然更为困难,如果缺乏韵律,再好的故事也会显得生硬无味(王焕生版);而...  

評分

我觉得杨宪益先生的《奥德修纪》是最好的中文译本。序言里说道,“因为原文的音乐性和节奏在译文中无法表达出来”,所以将这部史诗译成散文体,保留其故事性。这无疑是十分明智的做法。因为诗体的翻译显然更为困难,如果缺乏韵律,再好的故事也会显得生硬无味(王焕生版);而...  

用戶評價

评分

天神的自導自演自娛自樂

评分

《牧歌》太美

评分

經典

评分

在眼睫灑下睡夢。翻譯成這種文體還是比較適閤我,有種聖經的味道。智慧高於所謂的美德忍讓,人的一切行動都聽憑神的好惡。神變化為各種人物,穿身於我們中間鼓勵引導精神的提煉。

评分

那些在東語係學習的日子嗬!

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有