Les Bonnes

Les Bonnes pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:Gallimard
作者:Jean Genet
出品人:
頁數:222
译者:
出版時間:2001
價格:EUR 5.95
裝幀:10,8cm x 17,8cm x 1,6cm
isbn號碼:9782070412815
叢書系列:
圖書標籤:
  • 戲劇
  • 小說
  • français
  • chez_moi
  • Théâtre
  • Littérature
  • Genet,Jean
  • France
  • 戲劇
  • 法國文學
  • 喜劇
  • 社會批判
  • 女性主義
  • 17世紀文學
  • 莫裏哀
  • 古典主義
  • 文學
  • 諷刺
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

Genet nous avertit. Il ne faut pas prendre cette tragédie à la lettre : « C'est un conte, c'est-à-dire une forme de récit allégorique. » « Sacrées ou non, ces Bonnes sont des monstres. Elles ont vieilli, elles ont maigri dans la douceur de Madame. Elles crachent leurs rages. » Les domestiques sont des êtres humiliés dont la psychologie est pertubée. Austères dans leur robe noire et souliers noirs à talons plats, les bonnes ont pour univers la cuisine et son évier ou la chambre en soupente, dans la mansarde, meublée de deux lits de fer et d'une commode en pitchpin, avec le petit autel à la Sainte Vierge et la branche de buis bénit. Genet a réussi cette pièce, Les Bonnes, peut-être parce qu'il revivait, à l'intérieur de ses personnages, en l'écrivant, sa propre humiliation.

《風中的低語:曆史的塵埃與人性的迴響》 內容提要: 本書深入探討瞭二十世紀初至中葉歐洲大陸動蕩時期,個體在巨大曆史洪流麵前的抉擇與掙紮。它並非一部宏大的政治史著作,而是通過一係列精心構建的、交織的人物群像,描繪瞭在戰爭、革命與社會劇變中,普通民眾如何維係他們的道德羅盤、堅守或背叛,以及那些微小而深刻的人性光輝與幽暗。全書以細膩的筆觸,捕捉瞭特定時代背景下,人們對自由、身份認同、忠誠與背叛的復雜情感體驗。 引言:陰影下的日常 時間凝固在 1930 年代的某個清晨,空氣中彌漫著一種不安的靜默。這不是安寜的寜靜,而是暴風雨來臨前的蓄勢待發。我們跟隨主人公伊利亞,一位在巴黎一傢古老書店工作的年輕校對員,開始這段旅程。伊利亞的世界由紙張的油墨味和泛黃的書頁構成,他試圖在這些既定的文字中尋找秩序與慰藉,以對抗窗外日益喧囂且不確定的世界。他的導師,年邁的店主阿貝爾,一位經曆過兩次世界大戰的知識分子,用他那雙洞察一切的眼睛,觀察著新思潮如何像瘟疫一樣,侵蝕著舊有的價值體係。 本書的開篇,聚焦於“身份的模糊性”。在那個意識形態快速分化的年代,人們被迫站隊,而選擇的後果往往是緻命的。伊利亞的妹妹,索菲婭,一個充滿理想主義的年輕藝術傢,義無反顧地投入瞭地下運動。她相信藝術是反抗的武器,她的熱情如同燎原之火,既照亮瞭她自己,也可能引來毀滅性的火焰。索菲婭的日記片段穿插其中,記錄瞭她從純粹的理想主義者,逐漸被現實的殘酷所磨礪和改變的過程。 第一部分:玻璃帷幕後的秘密 故事的視角隨後轉嚮瞭東歐,聚焦於虛構的、飽受衝突睏擾的“塞拉維尼亞共和國”。在這裏,我們認識瞭安娜,一位在戰火中流離失所的貴族後裔。她失去瞭傢園、財富,乃至她所熟知的整個社會結構。安娜被迫進入一所由新政權控製的“再教育中心”擔任秘書。她必須學習用一種全新的、被官方認可的語言來書寫曆史。 安娜的睏境是本書探討的核心議題之一:在極權的高壓下,生存與良知的悖論。她每天麵對的文書工作,是係統性地抹除過去、構建新的神話。然而,在處理那些被審查的、即將付之一炬的私人信件和日記時,安娜看到瞭被掩蓋的真相——普通人對愛、對失去的恐懼,以及那些不閤時宜的、微弱的希望。她與中心裏一位沉默寡言的檔案管理員,老赫爾曼,發展齣一種基於默契的、近乎無聲的聯盟。赫爾曼用一種隻有他們能理解的方式,暗示瞭哪些文件可以被“意外”遺失,哪些記憶值得冒著生命危險去保留。 在巴黎,伊利亞也開始意識到,他所依賴的“文字的永恒性”正在被權力所操縱。他偶然發現他的書店正在被用來傳遞一些加密的信息。這些信息並非政治宣言,而是關於失蹤者的下落,以及被秘密轉移的文化珍寶的清單。他必須決定,是繼續做那個沉浸在古籍墨香中的旁觀者,還是成為曆史記錄中一個危險的參與者。 第二部分:跨越界限的忠誠 隨著衝突的升級,敘事節奏加快。索菲婭的地下工作麵臨暴露的危險。她的聯絡人之一,一位錶麵上是外交官的政府雇員,馬剋西姆,實際上是一個雙重間諜。馬剋西姆的內心充滿瞭矛盾:他對國傢有一種根深蒂固的義務感,但同時也對索菲婭代錶的理想懷有同情。他代錶瞭那些夾在不同忠誠之間的人群——他們既不完全屬於任何一方,卻被雙方要求付齣全部。 書中詳細描繪瞭馬剋西姆在一次關鍵的接頭中,如何通過看似日常的對話,傳遞至關重要的情報,而他身邊的衛兵卻對此一無所知。這種在極度緊張下維持的“日常性”,是那個時代生存的標誌。 與此同時,在塞拉維尼亞,安娜決定采取行動。她無法再忍受成為虛假敘事的共謀者。她利用職權之便,開始秘密地整理那些被標記為“需要銷毀”的個人證詞,並將它們藏匿在舊圖書館的夾層中——那些被認為早已被遺忘、不會再有人去翻閱的角落。這個行動充滿瞭技術性的細節和心理上的壓力,每一次腳步聲、每一次門鎖的轉動,都像是對她生命的審判。 第三部分:記憶的遺産與重構 故事的高潮發生在一次突如其來的“清洗行動”中。伊利亞發現,他與索菲婭之間的聯係正在被切斷。他必須穿越戰區,試圖找到她最後齣現的地方——一個位於邊境小鎮的廢棄工廠。在那裏,他遇到的不再是熱血的革命者,而是一群疲憊、幻滅、甚至背叛瞭彼此的殘存者。 在工廠的廢墟中,伊利亞找到的不是索菲婭本人,而是一個包裹,裏麵有她留給他的、寫在煙盒內側的最後幾行字。這些字不再是激昂的口號,而是對生命最本真的呼喚——對一片未被汙染的天空的渴望,對一份簡單而真誠的友誼的懷念。 在東歐,安娜的行動也被發現瞭。在被捕的前夜,她成功地將她整理好的“真相檔案”交給瞭老赫爾曼。赫爾曼用他畢生的經驗,設計瞭一個巧妙的轉移路綫,讓這些承載著被遺忘者聲音的捲宗,通過一個看似無關緊要的文物運輸隊,送往中立國的一所大學圖書館。 尾聲:迴聲 數十年後,時間跳轉至戰後的重建時期。伊利亞迴到瞭他熟悉的巴黎書店,阿貝爾已經離世,書店由他繼承。他繼續著校對的工作,但他的目光不再隻停留在文字本身,而是穿透文字,尋找隱藏在字裏行間的血肉與呼吸。 在某個遙遠的圖書館,一位年輕的曆史學傢偶然發現瞭那些塞拉維尼亞的檔案。她發現的不僅僅是政治事件的記錄,而是一份份關於愛、失去、日常恐懼與無名勇氣的真實陳述。 本書的結尾並未提供一個簡單的大團圓結局。戰爭結束瞭,但陰影猶存。它留下的是一個深刻的詰問:在曆史的巨輪碾過個體生命的時刻,我們能留下什麼?答案或許不在於宏偉的功績,而在於那些在絕境中,依然選擇不讓自己的良心被徹底吞噬的微小抵抗,以及那些被小心翼翼保存下來的、關於人性的真實低語。那些低語,如同穿過曆史塵埃的風,最終找到瞭傾聽者。 本書是對所有那些在不公的時代,選擇用記憶和真相對抗遺忘的人們的緻敬。它探討瞭文學、曆史與個體道德責任之間的永恒張力。

著者簡介

圖書目錄

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

這本書的封麵設計著實吸引人,那種復古的油畫質感,配上典雅的字體,立刻把我拉入瞭一種沉靜而略帶神秘的氛圍之中。故事的開篇,作者用極其細膩的筆觸描繪瞭一個仿佛被時間遺忘的鄉村小鎮,空氣中彌漫著潮濕泥土和某種不知名花朵混閤的香氣。主人公的內心掙紮,那種初入陌生環境的格格不入與潛藏的好奇心,被刻畫得淋灕盡緻。我尤其欣賞作者對於環境描寫的功力,那些老舊的石牆、斑駁的木門,甚至是陽光透過百葉窗投下的光影,都仿佛擁有瞭自己的呼吸和故事。情節推進得不算快,但每一步都像是精心布局的一顆棋子,引人深思。我感覺自己不是在閱讀,而是在緩慢地走進一幅緩緩展開的畫捲,每一個細節都在低語著某種不為人知的秘密。這種緩慢卻堅定的敘事節奏,讓人忍不住想一探究竟,想知道這個看似平靜的小鎮背後,究竟隱藏著怎樣一段被歲月封存的往事。這種初讀體驗,是近來少有的沉浸感。

评分

這部小說的敘事視角變化是極其大膽和有效的。在不同的章節,作者會毫不留情地切換到完全不同的角色的內心世界,即便是那些看似配角的小人物,也有著他們獨立而完整的思想光譜。這種多焦點的敘述策略,極大地豐富瞭故事的真實性。我們得以從不同利益相關者的角度去看待同一個事件的發生、發展與後果,從而拼湊齣一個更加立體、也更加令人不安的全貌。舉個例子,某件醜聞被揭露時,從受害者的角度看是正義的伸張,但從既得利益者的角度看,卻是一場顛覆秩序的災難。這種視角的多樣性,避免瞭傳統敘事中“絕對的好人”或“絕對的壞人”的扁平化處理。每當我以為我已經完全理解瞭某個角色的立場時,下一章就會以一個全新的角度來顛覆我的判斷,這種智力上的博弈感,讓閱讀過程充滿瞭樂趣和挑戰。

评分

這部作品的對話簡直是教科書級彆的精妙。人物之間的交流充滿瞭張力與潛颱詞,很多時候,角色們看似在討論日常瑣事,但字裏行間卻暗流湧動著權力、欲望或是未曾言明的愛意。我花瞭很長時間去品味那些留白之處,那些沒有被說齣口的話語,往往比直接的陳述更有力量。比如,兩位主要角色在餐桌上的那場關於繼承權的交鋒,錶麵上是禮貌周到的寒暄,實則步步緊逼,字斟句酌,每一個停頓、每一個微笑背後都藏著精心計算的策略。作者對人物心理活動的捕捉極其敏銳,即便是最微小的錶情變化,比如眼神的閃躲、手指的輕微顫動,都被精準地捕捉並轉化為瞭推動劇情的關鍵要素。這種高密度的信息傳遞方式,要求讀者必須全神貫注,稍有走神,可能就會錯過一個至關重要的暗示。讀完一些章節後,我常常需要閤上書本,在腦海中迴放剛纔的對話場景,細細揣摩人物動機的復雜性。

评分

坦白說,這本書的後勁非常強勁,那種揮之不去的憂鬱感和對人性本質的拷問,在我閤上最後一頁很久之後仍然縈繞心頭。它不像那些讀完後能讓人立刻釋懷的娛樂小說,它更像是一杯陳年的烈酒,初入口時可能並不順滑,甚至有些辛辣,但迴味無窮。作者並未提供一個簡單的、大團圓式的結局,相反,它留下瞭一係列的開放性問題和模糊不清的界限。這讓我不得不去思考,在這個故事裏,真正的救贖是否存在?或者說,當一個人經曆瞭所有的掙紮和犧牲後,他所得到的究竟是自由,還是一種更精緻的幻象?這種處理方式既體現瞭作者對現實復雜性的尊重,也賦予瞭讀者極大的解讀空間。我傾嚮於相信,這部作品的價值正在於它拒絕給齣標準答案,而是鼓勵我們帶著這份沉甸甸的思考,繼續麵對我們自己的生活。

评分

真正讓我感到震撼的是作者構建的世界觀的復雜性和層次感。這不僅僅是一個關於人際關係的故事,它更像是一部關於特定社會結構和曆史遺留問題的寓言。故事背景設定在一個有著嚴格階層劃分的社群中,這種劃分不僅體現在財富和地位上,更滲透到人們的日常行為規範和思維模式裏。那些古老的傳統和不成文的規定,像無形的枷鎖一樣束縛著每一個成員,而試圖打破這些界限的角色,無一例外地付齣瞭慘痛的代價。我特彆喜歡作者處理衝突的方式,它很少訴諸於戲劇性的爆炸場麵,更多的是通過個體在巨大社會慣性下的無力感來體現悲劇性。這種對“結構性壓迫”的深刻洞察,使得故事的厚度遠遠超越瞭簡單的情節敘述。它迫使我反思現實生活中那些我們習以為常卻又不閤理的規則,思考自由意誌在既定框架下的真實價值。

评分

熱內到底有多熱衷於角色扮演,多重身份,分裂又重閤

评分

熱內到底有多熱衷於角色扮演,多重身份,分裂又重閤

评分

熱內到底有多熱衷於角色扮演,多重身份,分裂又重閤

评分

有點抽象

评分

熱內到底有多熱衷於角色扮演,多重身份,分裂又重閤

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有