《译林人文精选:沉思录(中英双语)》是古罗马帝国皇帝玛克斯•奥勒留在鞍马劳顿中所记录的与自己心灵的对话。这位一千八百年前的旷代奇人在书中阐述了灵魂与死亡的关系,解析了个人的德行、个人对社会的责任以及对为人处世律己待人之道等诸多人生哲理的领悟。该书不仅是古罗马斯多亚派哲学的里程碑,而且对今人的思想及生活仍有着重要的指导意义,可以说是人间至宝。一代文学大师、翻译巨匠梁实秋的译文优美流畅、纯正优雅,是英语学习者和爱好者提高英语水平的最佳读物。
玛克斯•奥勒留(Marcus Aurelius, 公元121—180)
古罗马帝国皇帝,著名的“帝王哲学家”。为帝国之治夙兴夜寐,为平定兵患而征战四方,并最终死于军中。奥勒留在文学、修辞、哲学、法律、绘画方面均受过良好教育,自青年时代起即三度出任执政官,并在40岁(161年)时成为罗马帝国的皇帝。他为帝国夙兴夜寐地勤勉工作,作为体恤民情的法律实践者,他颁布大量法令,作出诸多司法决定并从民法当中删除不合理的条款;作为统帅,他为平定兵患动乱而风尘仆仆征战四方,并最终死于军中。他利用政事辛劳当中的片暇记录与自己的心灵对话,为后世留下不朽的精神财富——《沉思录》。
06年的管落同学在看过一本哲学书后发出“想撞墙吗?与哲学家对话吧”这样的感叹。确实,在大多数人眼里,哲学就是众多生僻名词与抽象概念的集合体。它们飘渺,无力,跟日常生活隔了不止一个指间的距离。当我打开《沉思录》,当那些沉静朴实的文字映入眼帘的时候,脑中上紧的发...
评分“在人的生活中,时间是瞬息即逝的一个点,实体处在流动之中,知觉是迟钝的,整个身体的结构容易分解,灵魂是一涡流,命运之谜不可解,名声并非根据明智的判断。一言以蔽之,属于身体的一切只是一道激流,属于灵魂的只是一个梦幻,生命是一场战争,一个过客的旅居,身后的名声...
评分沉思让灵魂如此美丽 ——评《沉思录》 见《南方都市报》 公元121年,那是离现在无比遥远的一段岁月。那一年在中国,造纸巨匠蔡伦自尽而亡。那一年在西方古罗马,一个卓越的罗马帝王哲学家,来到了世上,他就是马可•奥勒留•安东尼(121—180)。他的伟大也许不在于他的...
评分“我很烦躁,很烦躁。”最近老看到的这句话。 老Z说,我的体重经久不下,这不是心宽体胖,这叫做压力肥。 我对于这个新名词倒是没怎么去考究,大家都一笑而过了。而这压力背后,却总有一些让我感慨的东西。一个老师说过的一句话,始终记得。她说:“我这一辈子都在回首,读小...
评分“1992年3月30日,读《沉思录》。马可-奥勒留是个理性主义者。又像内心的诗人,“——一个人退到任何地方都不如退入自己的心灵更为宁静和更少苦恼——宁静不过是心灵的井然有序”。或许两千年前的人就是这样的和谐。” —————— 好久不读这本书了。今年写《岩中花树》到家...
温总理度过上百遍的书,看古罗马帝国皇帝奥勒留修身治国的智慧~
评分1、理智得近乎虚无,没有人情、人气儿。2、一味强调内心,无视现实。3、有很多前后重复的话,权当是为加深记忆吧。
评分温总理度过上百遍的书,看古罗马帝国皇帝奥勒留修身治国的智慧~
评分温总理度过上百遍的书,看古罗马帝国皇帝奥勒留修身治国的智慧~
评分虽然知道奥勒写这本书本身不是为了传世,也没想着要建立自己的哲学体系,但是十二卷的内容翻来覆去的阐述那几个道理确实让人看的有点难受。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有