瓦西裏·格羅斯曼 Васи́лий Гро́ссман (1905 - 1964),蘇俄記者、作傢。1905年生於烏剋蘭彆爾基切夫,早年畢業於莫斯科大學數學物理係,當過化學工程師,1930年代投身寫作行列,得到高爾基、巴彆爾等文壇大傢賞識,入選蘇聯國傢作協。第二次世界大戰期間作為《紅星報》戰 地記者隨軍四年,大量報道莫斯科、庫斯剋、斯大林格勒和柏林等地前綫戰況,是揭露納粹德國死亡集中營真相的第一人。戰後發錶小說《人民是不朽的》《為瞭正義的事業》等。1960年完成長篇小說《生活與命運》,手稿被蘇聯當局抄沒並禁止齣版。1964年格羅斯曼因癌癥病逝。1974 年,在安德烈·薩哈羅夫、弗拉基米爾·沃伊諾維奇等人幫助下,手稿被拍攝在縮微膠捲上偷運齣蘇聯。1980 年代初,《生活與命運》在歐美各國相繼問世,1988年在蘇聯齣版。
譯者 力岡 (1926 - 1997),俄蘇文學翻譯傢,1953年畢業於哈爾濱外國語專門學校俄語專業,後任教於安徽師範大學,翻譯瞭《靜靜的頓河》《安娜·卡列尼娜》等近七百萬字俄蘇文學作品。
A book judged so dangerous in the Soviet Union that not only the manuscript but the ribbons on which it had been typed were confiscated by the state, Life and Fate is an epic tale of World War II and a profound reckoning with the dark forces that dominated the twentieth century.
Interweaving a transfixing account of the battle of Stalingrad with the story of a single middle-class family, the Shaposhnikovs, scattered by fortune from Germany to Siberia, Vasily Grossman fashions an immense, intricately detailed tapestry depicting a time of almost unimaginable horror and even stranger hope.
Life and Fate juxtaposes bedrooms and snipers’ nests, scientific laboratories and the Gulag, taking us deep into the hearts and minds of characters ranging from a boy on his way to the gas chambers to Hitler and Stalin themselves.
This novel of unsparing realism and visionary moral intensity is one of the supreme achievements of modern Russian literature.
理想国版格罗斯曼《生活与命运》新书沙龙 2015年9月26日 单向空间大悦城店 主讲人:刘文飞,中国社科院外文所研究员、俄罗斯文学研究室主任,文学博士,中国社科院研究生院教授、博士生导师,中国俄罗斯文学研究会会长,中国社科院长城学者,美国耶鲁大学富布赖特学者,俄...
評分在苏联时期有两本书是作者活着时没有发表或者不能发表,而在作者死后发表却轰动了世界,一本是布尔加科夫的《大师与玛格丽特》,另一本就是瓦西里•格罗斯曼的《生活与命运》。 苏联文学批评家什克洛夫斯基说,我们已经置身于这场最伟大的战争,而不去描写它,那简直是不可能...
評分《生活与命运》新版序 文|梁文道 1961年2月14日上午11点40分,克格勃(苏联国家安全委员会)派人闯入瓦西里·格罗斯曼的住宅,搜查一份书稿。结果他们不只带走了那本书的打字稿,还没收了和它相关的草稿和笔记,甚至就连打出这本书的打字机与碳纸都不放过,行动规格形同逮捕一...
評分瓦西里格罗斯曼的代表作《生活与命运》提出了一个问题:人失去自由,究竟意味着什么?阅读之前第一次看到这个问题,因由作者犹太人的身份,会自然而然想到二战犹太集中营,从而想当然以为这一部讲述犹太人苦难史的作品,阅读后,我发现,我没有意识到的是,在非战时的现实社会...
評分我查了一下这部书的中译本情况,查到的最早的一版出版于1989年,是严永兴与郑海凌二位先生的译本,所以很显然中信出版社的这个版本是又一次再版。其实我查这个并非想了解版本情况,而是以我个人的阅读经历来说,一个早在1989年就出版的经典文学作品,我竟连听说都不曾...
"Very slowly and gently, his eyes still closed, he repeated the words of a song: 'You're caught in the net, my pretty little bird, I won't let you go for anything in the world.' Poskrebyshev looked at Stalin, at his grey, thinning hair, his pock-marked face, his closed eyes; suddenly he felt the ends of his fingers grow cold."
评分"Very slowly and gently, his eyes still closed, he repeated the words of a song: 'You're caught in the net, my pretty little bird, I won't let you go for anything in the world.' Poskrebyshev looked at Stalin, at his grey, thinning hair, his pock-marked face, his closed eyes; suddenly he felt the ends of his fingers grow cold."
评分"Very slowly and gently, his eyes still closed, he repeated the words of a song: 'You're caught in the net, my pretty little bird, I won't let you go for anything in the world.' Poskrebyshev looked at Stalin, at his grey, thinning hair, his pock-marked face, his closed eyes; suddenly he felt the ends of his fingers grow cold."
评分戰時蘇聯的眾生相
评分“whatever life holds in store – hard-won glory, poverty and despair, or death in a labour camp – they will live as human beings and die as human beings, the same as those who have already perished; and in this alone lies man's eternal and bitter victory over all the grandiose and inhuman forces that ever have been or will be”
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有