胡利奥•科塔萨尔
(1914-1984)
阿根廷作家,拉美“文学爆炸”的代表人物之一,短篇小说大师。1951年移居法国,曾任联合国教科文组织译员。1963年以长篇小说《跳房子》震惊文坛,同时著有多部短篇小说集、诗集、一部研究济慈的专著,以及若干文体上难以归类的作品。他热爱爵士乐,曾一度支持古巴革命。《克罗诺皮奥与法玛的故事》是其最有趣最受读者喜爱的一部作品。
“每当想到科塔萨尔的名字,”《西语美洲文学史》的作者奥维耶多说,“人们脑海中浮现的第一个词是:‘fascinante(迷人的)’。”
范晔
七十年代生,西班牙语文学博士,任教于北京大学西葡语系。译有《百年孤独》、《万火归一》,以及西班牙和拉美诗歌、散文、短篇小说数种,收录于《纸上的伊比利亚》、《镜中的孤独迷宫》二书中。
加西亚·马尔克斯将科萨塔尔视作偶象,称他是屈指可数能唤醒让他尊敬、崇拜、依恋、深深地妒忌等等情感的作家,甚至还有虔诚。并说从翻开他第一部短篇小说集《动物寓言集》的第一页,“我就意识到他是我未来想成为的那种作家。”(加西亚·马尔克斯《人见人爱的阿根廷人》)阿...
评分一只法玛在用吹风机吹头发,路过的克罗诺皮奥看到许多空气精灵从那神奇的机器中飞出来,在空中跳旋转舞,并微笑着向他打招呼。惊喜交集的克罗诺皮奥立刻跑到商店里买了十个吹风机,经过对功率、风速、风向仔细研究后,成功地将自己吹到了空中,加入了空气精灵们跳旋转舞的队...
评分加西亚·马尔克斯将科萨塔尔视作偶象,称他是屈指可数能唤醒让他尊敬、崇拜、依恋、深深地妒忌等等情感的作家,甚至还有虔诚。并说从翻开他第一部短篇小说集《动物寓言集》的第一页,“我就意识到他是我未来想成为的那种作家。”(加西亚·马尔克斯《人见人爱的阿根廷人》)阿...
评分删减版刊于2013年7月号《经济观察报·观察家·书评》 http://www.eeo.com.cn/2013/0703/246080.shtml 让我们以一种简单纯粹的方式来谈谈这本小说吧。我们不知道它的作者是“拉美文学爆炸四杰”之一的科塔萨尔,我们不知道它的作者写过与《尤利西斯...
评分我始终相信,在拉美的所有作家中,除了马尔克斯,真正会被时间记住的会是两位顶级诗人: 一是聂鲁赫,一是科塔萨尔。 魔幻现实主义是一把双刃剑,就像托尔金一样,“奇幻”的所有手法,也是一把刀。 刀很锋利,能伤人,也能自伤。 当老马将魔幻现实主义发挥到及至之后,别人的...
说实话,这本书的阅读体验可以说是“精神漫游”的最佳范本。它就像一张没有地图的指南,把你带入一个既熟悉又陌生的领域。我很少在阅读中体验到如此强烈的“失重感”,你永远不知道下一页会把你抛向何方。但正是这种不确定性,构成了它最大的魅力所在。它挑战了传统的叙事期待,没有给读者任何现成的答案,而是提供了一系列精心设置的“问题情境”。我发现,在阅读过程中,我不再是那个被动接收信息的旁观者,而是一个积极的参与者,我的想象力必须全速运转,去填补那些被刻意留下的空白。书中对时间观的颠覆尤其令我着迷,过去、现在、未来似乎不再是线性的序列,而是可以相互渗透、相互影响的复层结构。有时候,读到某处细节,我会猛然意识到,这其实是对开篇某个场景的某种微妙呼应,那种后知后觉的恍然大悟,带来的智力上的满足感是无与伦比的。如果你期待的是一个循规蹈矩的故事,那你一定会感到困惑和沮丧,但如果你愿意交出控制权,让作者带着你进行一次彻底的思维探险,那么这本书绝对会让你大呼过瘾。
评分我必须承认,这本书的阅读门槛不低,它绝对不是那种可以用来在通勤路上打发时间的休闲读物。它要求读者投入极大的注意力,并且愿意放弃对传统文学“可读性”的执念。我感觉作者仿佛是一位技艺高超的音乐家,他使用的不是音符,而是文字,他创作的不是旋律,而是情感的波动和认知的错位。书中的情感表达是极其克制却又极其有力的,它极少直接点明角色的内心感受,而是通过一系列精确的外在动作、环境的渲染,让读者自己去构建情感的桥梁。这种“不告诉,而是展示”的技巧,使得人物的内心世界显得无比复杂和真实,即便他们做着最不真实的事情。我尤其欣赏它对“边界”的模糊处理——梦境与现实、清醒与癫狂、严肃与戏谑之间的界限被有意地打碎了。读完之后,我有一种感觉,好像自己刚刚经历了一场高强度的智力训练,每一个细胞都在试图消化这些非同寻常的输入。这绝对是一部值得珍藏,并且值得在不同人生阶段重读的文本,因为它每一次都会在你心底激荡出不同的回声。
评分终于读完了这本,说实话,初翻开时我内心是有些抗拒的,那种扑面而来的荒诞感和时不时冒出的跳跃性思维,差点让我把它合上。这书的叙事结构就像一个迷宫,没有清晰的主线或者明确的指向,更像是意识流的碎片拼贴。我花了相当长的时间去适应作者那种特立独行的“逻辑”,它不遵循我们日常生活中所习惯的因果关系,而是用一种近乎梦呓的、却又无比精准的意象去构建场景。那些对日常琐事的细致入微的描摹,往往在下一秒就被一股奇异的、几乎是形而上的力量给撕裂,取而代之的是某种纯粹的、近乎数学般的美感。我特别欣赏其中对于“存在”和“感知”边界的探讨,它不是用晦涩的哲学语言来包装,而是通过那些奇奇怪怪的角色和他们做出的荒谬行为,让你在不经意间开始审视自己是如何看待这个世界的。比如,书中某一段对光影的描述,细腻到仿佛能触摸到空气中漂浮的尘埃,紧接着笔锋一转,所有的一切就凝固成了一个永恒的瞬间,那种处理节奏上的对比,简直是教科书级别的。读完后,我感觉自己的思维好像被重新梳理了一遍,虽然过程曲折,但收获是巨大的,它强迫你走出舒适区,去接纳那些不被传统文学规范所定义的美。
评分这是一部需要反复咀嚼才能体会其深意的作品。初读时,我可能只抓住了表面上那些奇特的情节和夸张的描写,但随着时间的推移,那些最初被我忽略的细节开始像幽灵一样在我脑海中盘旋,并逐渐显现出更深层次的含义。它似乎总是在用一种反讽的姿态,审视着人类文明中那些被奉为圭臬的价值体系。例如,那些对“秩序”和“规则”的解构,不是出于单纯的叛逆,而更像是一种清醒的观察——观察当人类试图将世界完全纳入既定框架时,会产生多少无谓的僵化与荒谬。这种对既定现实的温柔的、却又无比犀利的批判,是通过一系列充满童趣和天真的笔触完成的,形成了一种迷人的张力。我特别留意到书中对“重复”与“变异”的探讨,某些意象在不同的章节中以略微扭曲的形式重现,这让我开始思考,我们所认为的“新”事物,是否不过是旧事物的另一种排列组合?这本书的后劲十足,它不会在你合上书本后就消失不见,它会像一个微小的、但持续存在的催化剂,在你日常的思考中时不时地冒出来,让你对习以为常的事物产生新的疑问。
评分这本书的语言功力简直是鬼斧神工,简直可以称之为一场文字的狂欢盛宴。我仿佛是走进了一个由词汇搭建起来的立体装置艺术馆,每一个句子都经过了精心的雕琢,但这种雕琢却丝毫没有矫揉造作之感,反而充满了自然的野性和生命力。作者对于词语的选择,大胆而又精确,常常能捕捉到那些我们日常交流中被忽略掉的微妙的语感和张力。我尤其喜欢它在描绘那些抽象概念时所使用的具象化手法,那种将无形之物赋予实体形态的魔力,让人拍案叫绝。比如,当谈论到“记忆的重量”时,它不是简单地用形容词堆砌,而是用一种近乎物理学的描述,让你真切地感受到那份沉甸甸的负担压在肩上。再者,书中对拟声词和节奏的运用达到了炉火纯青的地步,阅读时,你几乎能“听见”那些文字在脑海中碰撞、回响。我忍不住会放慢语速,去细细品味那些拗口的组合和出人意料的句式,仿佛每一次呼吸都得配合着作者设定的韵律。这种阅读体验,已经超越了单纯的“理解”层面,更像是一种感官上的全面沉浸。它不只是在讲述故事,它本身就是一种美学实践。
评分things
评分比中译强不少
评分比中译强不少
评分英译版还多一篇~
评分things
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有