《格列佛遊記》以主人公格列佛自述其航海冒險的經曆展開故事,全書共分為四捲,生動敘述瞭格列佛經曆的四次航海傳奇。第一次航海,格列佛乘坐的船在南太平洋海域不幸觸礁遇險,漂流到“小人國”。“小人國”裏的居民身高隻有六英寸,隻有普通人身高的十二分之一,但這裏的人從國王到大臣都很貪婪、殘忍,並且野心勃勃,格列佛不得不逃離這個是非之地。第二次齣海,格列佛意外地來到另一個國度“大人國”,這裏的居民身高二十多米。“大人國”雖然沒有一套完備的文明體係,但民風淳樸。格列佛終因思鄉心切,離奇齣走, 迴到英國。第三次齣海航行,格列佛先後到過“飛島國”及日本等地,親曆瞭當地人新奇而荒誕的生活。第四次航行,格列佛受聘為船長,到訪“慧因國”,這個國傢的統治者是一種名叫“慧因”的馬,它們高貴而有理性,而被統治的是一種名叫“耶鬍”的動物,長相像人,但卻貪婪、嫉妒,是罪惡的化身。在“慧因”各種美德的感化下,格列佛一心想留在“慧因”國。然而“慧因”國全國代錶大會通過決議要消滅“耶鬍”,而他與“耶鬍”相似,處境危險。無奈之下,隻好選擇離開。迴國後,格列佛懷著對“慧因國”的嚮往,終生與馬為友。
One of the most interesting questions about Gullivers Travels is whether the Houyhnhnms represent an ideal of rationality or whether on the other hand they are the butt of Swift‘s satire. In other words, in Book IV, is Swift poking fun at the talking horse...
評分这个全译本的《格列佛游记》,如果只看后两个部分,肯定不会认为是一本儿童读物。不过,原先,这本书也不是被看成儿童读物的。只是小人国、大人国的离奇想像和生动描述,才让小朋友们感兴趣。无论是过去还是现在的改编本,一般都是改的这两个部分。 第三部分的想像也很离奇,...
評分One of the most interesting questions about Gullivers Travels is whether the Houyhnhnms represent an ideal of rationality or whether on the other hand they are the butt of Swift‘s satire. In other words, in Book IV, is Swift poking fun at the talking horse...
評分上学的时候老师就让我们读过,也给我们放过影片。现在印象也还挺深刻的。当时看完这本书感受很多,从这本书里我看到了太多社会的堕落,平民为了赚钱,把格列佛当做物品来展览拍卖,使他生不如死。一个个星期的故事从各个角度批判,讽刺了当时英国的混乱朝纲,贪婪,伪善,悟性...
評分我不知道别人是不是误解了这本书,是不是在很长一段时间里都没有正确理解这本书。而我,是肯定有的。在很长一段时间里,我对这本书保有错误的印象,在这印象破碎之后,我听见了我的心咔嚓一声,某处破裂了。 我小时候是看过大人国小人国的动画片的,印象里,这是一部很可爱的...
童年。基本上看完瞭,對那時的我過於晦澀,並不喜歡,現在看來更可能是翻譯的鍋。
评分滿篇的諷刺與影射,斯威夫特給瞭我們一種超理性的戲謔的視角看待人生百態,這種另類的寫實讓人反省自我。
评分童年。基本上看完瞭,對那時的我過於晦澀,並不喜歡,現在看來更可能是翻譯的鍋。
评分這個譯本很一般...不過注解不錯
评分這個譯本很一般...不過注解不錯
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有