鬆本清張(Matsumoto Seicho)(1909-1992)
日本昭和時代最後一位文學巨擘!
社會派推理小說一代宗師!
1909年生於北九州市小倉北區。因傢境清寒,十四歲即自謀生計。經歷過印刷工人等各式行業後,任職於《朝日新聞》九州分社。
1950年發錶處女作〈西鄉紙幣〉一鳴驚人,並獲選為直木賞候補作品。
1953年以〈某「小倉日記」傳〉摘下芥川賞桂冠,從此躍登文壇,開啟瞭專業作傢的生涯。
1957年2月起於月刊上連載《點與線》,引起巨大迴響,開創瞭社會派推理小說的先河。
終其一生,以其旺盛的創作力著作等身,涵蓋小說、評傳、紀實文學、古代史、現代史等,堪稱昭和時代最後一位文學巨擘,亦是後輩作傢景仰的一代宗師。
據日本光文社1964年第63版本譯齣。
看开头田泽轮香子与小野木乔木相识的过程,还以为是纯爱小说呢!就算加上结城赖子也是个爱情三角恋的关系。倒没想到结局是个悲剧性的故事。 小野木和赖子的情感在社会主流来看显然是不“正当”的,是婚外恋。但试想一下,人毕竟不是一结婚就失去了对异性的感觉,而赖子的丈夫也...
評分中文的题目翻译简直是渣渣。看了题目,我期待的是像渡边的《失乐园》那样的极品爱情,至高无上的爱情,超越了平凡的一切,认真的读完书以后发现并不是这样的。丢掉的一星是给这些力图博人眼球而不着真相的编辑们。 日本版的翻译是波之塔,我读到最后的一个章节,有一种豁然开...
評分看到有人评论这是松本清张最烂的悬疑小说,可为什么我竟然看得如此喜欢。大概没有爱的东西,我永远都提不起兴趣吧。 这本书真的很有诱惑力,我想去日本看看花梨花;我想像小野木一样,在忙碌的生活中去原始的地方,躺上一天,假装家人都出去打猎了;还有真的好想在青木原树海迷...
評分中文的题目翻译简直是渣渣。看了题目,我期待的是像渡边的《失乐园》那样的极品爱情,至高无上的爱情,超越了平凡的一切,认真的读完书以后发现并不是这样的。丢掉的一星是给这些力图博人眼球而不着真相的编辑们。 日本版的翻译是波之塔,我读到最后的一个章节,有一种豁然开...
原來鬆本清張是這樣的風格!
评分懸疑愛情小說。描寫很棒,很想看看日本的林海,還有田園風光。那個時代的社會風貌,如那時的和服西裝,娛樂場所等也有種新鮮感。不太能理解日本人動不動就想自殺的文化。
评分受不瞭那個年代的前言
评分難得入眼的一本日本小說
评分i313.45/S85B
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有