白先勇,小说家、散文家、评论家、剧作家。1937年生,广西桂林人。台湾大学外文系毕业,美国爱荷华大学“作家工作室”(Writer's Workshop)文学创作硕士。他的小说被译成英、法、德、意、日、韩等多种语言文字,在海内外拥有读者无数。著有短篇小说集《寂寞的十七岁》、《台北人》、《纽约客》,长篇小说《孽子》,散文集《蓦然回首》、《明星咖啡馆》、《第六只手指》、《树犹如此》,电影剧本《金大班的最后一夜》、《玉卿嫂》、《孤恋花》、《最后的贵族》等,重新整理明代大剧作家汤显祖的戏曲《牡丹亭》、高濂《玉簪记》,并撰有父亲白崇禧及家族传记。
我終於失去了做雞的勇氣 站在三水街的騎樓下 當那片熟悉的街燈亮起 口袋裡 昨夜溫濕的紙幣只剩下黏膩 我走去對街的Watson's 買一包口香糖,一支唇蜜 廣州路的男女都已經披上厚棉外衣 我嚼著口香糖 它的口感好像一個雲 城市的空氣在一個晝夜間驟降了十三度 今晚還有誰來 又將怎...
评分生而为人本来就是件很辛苦的事,如果还处于边缘人群,那其中的苦辣辛酸就更是无法言尽。 白先勇的《孽子》就是讲述了这么一群边缘人群的故事,故事凄美动人但丝毫不矫揉造作,其中的喜怒哀乐就像一把利剑直插人心。 那些少年们的无拘无束、放荡不羁深深刺痛了我,他们...
评分马尔桑在文中说道:“一部翻译小说能引起如此广大的注意和轰动是罕见的。它唤醒我们的自我那最原始的深邃之处,因为阅读在此已不再是‘消遣’,而是以一种强烈的光照亮我们心底深渊。它有传奇故事的紧张、强烈,却无强加的乐观结局;虽然描述人性被破坏、被蹂躏的一面,但并不...
评分 评分又看见白先勇了,报上说,他在苏州,排演昆曲《牡丹亭》。这个一直很低调的人,突然出现在媒体面前,非常配合,不但谈经历,谈作品,甚至还谈到他的男友。访问记里很少说到昆曲,虽然他是因此才接受采访。 有一次,偶然看到翻译过来的法国《世界报》上的一句话,“我写作是为...
一段孽缘,十年放逐,一世凄怆。台湾文学,书中带有浓厚的闽南文化。
评分白先勇先生,不欣赏女性。可以这么说吧? 还有,那啥,你们确定,陈信宏是看了这本书以后写的《拥抱》么?
评分一段孽缘,十年放逐,一世凄怆。台湾文学,书中带有浓厚的闽南文化。
评分这部小说我读了不下三遍了吧。电影版也看了两三遍。人物刻画真的是入木三分。虽然写到同志情节。但作品显然不是只是写同性恋这个社会底层的。作品要表达的其实蛮多的把。是对弱势群体。底层大众的一种关怀。
评分看到最后,它也没有什么好感动的地方,可是就是忍不住模糊了眼眶。 失去了小弟,每次见到与小弟相似的人都忍不住的亲近。俞先生对他太好,知恩,但是害怕自己太过肮脏。想回去见父亲,可是又害怕父亲不理解。 就好像所有人都觉得小玉一定会过的很好,就好像所有人都认为吴敏是个懦弱,就好像老鼠总是喜欢去拿别人的东西,就好像阿雄仔永远懂不了自己受过的伤。 他们还是很快乐。 “你们这些孩子,哪里能够体谅得到父亲内心的沉痛呢?” “我早就料到了的,你们这群鸟儿,一只一只还不是都飞回来了。” 最最感触深的是阿凤啊,“要你就拿去吧。” 讲的都是父与子的故事。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有