夏樹靜子
本名五十嵐靜子,慶應大學英文科畢業。以《蒸發》一文獲得第二十六屆日本推理作傢協會獎。其作品屬於正統派風格兼具社會派內涵,寫作技巧及題材豐富而多變,是當今國際知名的日本女性推理作傢。譯者介紹硃佩蘭 國內資深的女性翻譯傢。早年以翻譯《冰點》而享盛名,之後即全心投入日文翻譯行列。譯過日本文豪川端康成、遠藤周作等人的名著。至今執筆不輟,尤其擅長翻譯描寫女性心理的推理作品。
滿載乘客的噴射機上,有夫之婦美那子突然失蹤。
心儀美那子的記者東木悟郎為瞭追查其下落,專程趕往她的故鄉福岡。
不料來到福岡後,又獲悉曾經愛慕美那子的男子也告失蹤,隨後命案發生瞭。
東木開始對美那子產生疑念,連續的失蹤真相是....
本書獲頒第26屆日本推理作傢協會獎,層層解謎之餘,對現代人的感情亦有細細的描繪。
说心里话,挺弄不懂夏树静子的。最早看《天使在消失》的时候,觉得像和作家隔着一道墙,无论如何也走不进去,便准备放弃她的作品。可是后来还是怀着不愿意舍弃的心情又读了《W的悲剧》,真是惊艳啊!于是我告诉自己:“是我自己的问题,人家的书很好看的!”可是怀着这种燃起的...
評分读完寥寥几页便觉得有松本清张的影子。一看年代,难怪了,正是社会派小说大红大紫的时代。倒是最后男主角一个人在海边的场景有点《沉默》的意思让人吃了一惊。 虽然深受松本清张影响,但还是能从字里行间看到女性作家特有的细腻。特别是情的描写,夏树静子实可谓个中...
評分他和她,偶然相遇,情根深种,这是缘;她和他,擦身而过,天人永隔,这是命,人间蒸发的,是曾经牵手的温柔,唯余者,仅存刻骨铭心的怅然。记得上一次读夏树静子的书,还是10几年前的W的悲剧,本书一上来就是一个万米高空的密室消失,制造悬疑气氛,继而情节在相当大的时间和空...
評分他和她,偶然相遇,情根深种,这是缘;她和他,擦身而过,天人永隔,这是命,人间蒸发的,是曾经牵手的温柔,唯余者,仅存刻骨铭心的怅然。记得上一次读夏树静子的书,还是10几年前的W的悲剧,本书一上来就是一个万米高空的密室消失,制造悬疑气氛,继而情节在相当大的时间和空...
評分《w的悲剧》以来再读夏树静子的作品,观感却截然不同,不但W中的细致细腻难寻,落笔处也透着浓浓的时代感(比如大花力气介绍当时刚刚兴起的无人陪同儿童乘机服务),更完全看不出出自女性作者之手,密闭空间失踪、密室不可能犯罪、时刻表诡计这些经典推理元素或许算是中规中矩...
衝著消失看的,當時剛接觸偵探小說的我完全沒有什麼社會派的概念啊
评分以愛為名的“蒸發”
评分以愛為名的“蒸發”
评分以愛為名的“蒸發”
评分衝著消失看的,當時剛接觸偵探小說的我完全沒有什麼社會派的概念啊
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有