塞萬提斯的未婚妻

塞萬提斯的未婚妻 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

阿左林,Azorin,又譯阿索林,原名荷西·馬爾迪奈斯·盧伊斯(Jose Martinez Ruiz),西班牙文學史上“一八九八派”的代錶作傢。他的散文小品,以簡潔、淡雅的文筆,描繪瞭西班牙的風光、風俗和風情,如詩如畫,耐人尋味。戴望舒的譯文,神形兼備,與原作旗鼓相當,曾得到周作人、唐弢、傅雷的好評,影響瞭何其芳、師陀、汪曾祺的寫作,曆來為讀者所喜愛。

出版者:生活·讀書·新知三聯書店
作者:(西班牙)阿左林
出品人:
頁數:200
译者:戴望舒
出版時間:2013-3
價格:28.00
裝幀:平裝
isbn號碼:9787108043528
叢書系列:三聯小叢書
圖書標籤:
  • 阿左林 
  • 西班牙文學 
  • 西班牙 
  • 戴望舒 
  • 外國文學 
  • 散文 
  • 隨筆 
  • 文學 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

作者阿左林是西班牙文學史上所謂“1898派”的代錶作傢。1898年,西班牙在與美國的戰爭中慘敗,年輕的一代開始尋求救國圖強的道路。先是經曆瞭激進主義,清算封建殘餘;後又轉嚮民族主義,追尋“西班牙的靈魂”。阿左林的作品主要是用清淡而簡潔的語言,描繪西班牙的風物畫和人物畫,使人如臨其境,如見其人,疏淡中略帶憂鬱,落筆不多,卻耐人尋味。

本書匯編迄今能收集到的所有戴譯阿左林小品,包括從《古今》、《風雨談》等就報刊中鈎沉的軼文,讓隱沒多年的佳作以完整的麵貌重新問世。

具體描述

讀後感

評分

这本书,如果单从了解西班牙的人文、地理来说,就是相当不多的一个选择。 更何况阿索林的文字优美、简洁让人爱不释手。 遗憾的是,我开始看这本书实在有点晚,本来是列在来西班牙之前阅读书目,结果到了马德里后,利用城市地铁的空当、出击周围城市的火车、大巴上断断续续才...

評分

这本书,如果单从了解西班牙的人文、地理来说,就是相当不多的一个选择。 更何况阿索林的文字优美、简洁让人爱不释手。 遗憾的是,我开始看这本书实在有点晚,本来是列在来西班牙之前阅读书目,结果到了马德里后,利用城市地铁的空当、出击周围城市的火车、大巴上断断续续才...

評分

1930年,由戴望舒、徐霞村两人合译的散文集《塞万提斯的未婚妻》由神州国光社出版。这本描绘西班牙古镇的小书疏淡而忧郁的文风,深深地影响了那个时代的文人。说到阿左林的小品文与中国现代文学的关联,我们可以列出一大堆作家的名字。如何其芳的《画梦录》里,《哀歌》一篇直...  

評分

前几天在看一本小众的书《塞万提斯的未婚妻》,全书不到200页,其中分成多个简短的小品故事,阅读体验轻松愉悦,很快就能读完。因为大诗人戴望舒的翻译,完全没有感到不同语言的隔膜,散淡隽永的文风,让人充分享受其间的美感,以致不会太注意故事的脉络内容。 之后偶然的机会...  

評分

前几天在看一本小众的书《塞万提斯的未婚妻》,全书不到200页,其中分成多个简短的小品故事,阅读体验轻松愉悦,很快就能读完。因为大诗人戴望舒的翻译,完全没有感到不同语言的隔膜,散淡隽永的文风,让人充分享受其间的美感,以致不会太注意故事的脉络内容。 之后偶然的机会...  

用戶評價

评分

還不如小城畸人。

评分

文筆和譯筆沒得說,最好添上注釋,畢竟通用譯名已有變化,而有些人名地名實在陌生。個人更喜歡看他寫人寫觀點,像小說又像散文,勝過寫景。老人(卡洛斯一世和塞萬提斯)、貴族的房間、小鎮和山林,都有一層易逝的安命的憂鬱,包括古典的中世紀。用懷舊的方式來熱愛西班牙,暗閤瞭19世紀末彌漫歐洲的“民族”文化復興之潮。

评分

的確是很散淡,淺淺點一點留很多餘地給你去想。整本一下讀完有點心塞……建議分批……

评分

前麵一大半非常喜歡。最後幾篇似乎有些麵目模糊。阿左林的文章裏多白描,一種緩淨的、舒展的,而帶著憂鬱與悲哀色彩的白描。悲哀而美。悲哀緣起於無可挽迴的逝去,小鎮上每樣事物與人,都充滿這種衰落與逝去的氣氛。

评分

意象有點重復,即使書很薄讀到後麵也有點厭倦瞭。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有