一本充满禁忌与话题的小说
英国版《洛丽塔》
2011柑橘奖入围作品
苏珊娜生于单亲家庭,她深深迷恋素未谋面的父亲,决心终有一日要找到他。当她掘出父亲的地址和其人后,她隐匿身份,在20世纪70年代英国切尔西自由不羁的环境中开启了一 段 禁忌情缘,却 注定写下悲剧的注脚。
安妮·佩勒( Anne Peile),生于伦敦,曾在英国西南部和贝尔法斯特市居住生活。她曾为英国广播公司工作,也在教育领域做过事,现为弗依尔书店工作。其处女作《去年今日》一经出版即入围2011柑橘奖,并入选2010夏季《卫报》读物、2010夏季《独立报》最佳50本 书,备受瞩目。
读起来没有一种通畅感,从开始就大约猜到后续,心想,一定是我错了,我不该这么想,但情节是还真是如我所想的一步一步走下去,不明白为什么,明知道是父亲还能爱上,这是一种我所不能理解的感觉,所以。。。只给1颗星
评分安妮·佩勒是个很陌生的名字,网络上也没有搜索到除此之外的其他书籍信息。原来《Repeat it today with tears》是她的处女作。较之原著名,“去年今日”没有翻译出“tears”,倒是更显大音无声。我还算是个思想传统的姑娘,但是父女禁断之恋一点也没有让我感到不适,反而是深陷...
评分在图书馆拿到这本书,看到这四个字的时候,我原以为这是写悲伤的爱情,没错写得的确是悲伤的爱情,只是这是禁忌中的爱情,不被大家所接收的爱情。在读的时候,我总部想是怎样的父女情能让苏西如此的执着于寻找父亲,而且咋寻找到之后又是怎样的渴望那种父亲的温暖才让她走上这...
评分题材不太感兴趣 基本上我只是为了译者才看的 笑~另谢上海贝贝特的赠书
评分题材不太感兴趣 基本上我只是为了译者才看的 笑~另谢上海贝贝特的赠书
评分故事说的并非情欲也非爱情,而是渴望达到不可企及的深度时,会逼迫情感喷薄出怎样的高度,如朱文诗中所写“高烧病人眼中的白夜”。第二部的翻译不提也罢……
评分这样的爱,无法理解。
评分不喜翻譯,故事沒意思
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有