圖書標籤: 近代 薩剋雷 英漢對照 英國 小說 外國文學&戲劇 *北京·商務印書館*
发表于2025-02-16
名利場 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
本書選取《名利場》中最精彩的幾章,組成瞭英漢對照版本。薩剋雷是英國十九世紀最重要的作傢,而《名利場》是其代錶作。譯者楊必是著名作傢楊絳的妹妹,譯作不多,但是每部譯作都很有質量,《名利場》更是其最好的譯作。
薩剋雷(1811-1863),十九世紀英國著名小說傢,《名利場》是他的代錶作。
本想吃馬卡龍 卻吃到黃橋燒餅 濃濃民國風
評分本想吃馬卡龍 卻吃到黃橋燒餅 濃濃民國風
評分本想吃馬卡龍 卻吃到黃橋燒餅 濃濃民國風
評分本想吃馬卡龍 卻吃到黃橋燒餅 濃濃民國風
評分本想吃馬卡龍 卻吃到黃橋燒餅 濃濃民國風
都宾先生在全书结尾处,万念俱灰,放弃了追求了多年的爱人,不由得要拿席勒名诗《华伦斯坦》中的句子来安慰自己。刚才我一激动,也想拿这句话做签名,但是转念又想,华伦斯坦是何等人,配说这句话的我,现在大概还没出世。都宾倒是有五分资格来说这话,他亲历滑铁卢战役,一生...
評分萨克雷在十九世纪描绘了这幅浩浩荡荡的英国浮世绘,在这部没有英雄的小说里,只有名利,权势,金钱,还有为了追逐他们而丧失人性的众生相,小说的语言一贯继承了英国文学的幽默讽刺。小人物的命运被无情的投入到这个残酷及现实的名利场中,用现实主义文学的力度赤裸裸的...
評分一、 年青时读红楼梦,会想,做老婆的话,林黛玉好,还是薛宝钗好。 当时不理解曹雪芹。我的心里是偏向宝钗的。 宝钗多好呀,漂亮、聪明、脾气好,群众基础也好。 黛玉有什么好的,身体不好,干不了家务,脾气又坏,嘴巴尖酸,还动不动就哭。我最讨厌爱哭的女生了。 年青的时候...
評分“名利场”按《现代汉语词典》的定义是指“指世人争名逐利的场所”。在外语教学与研究出版社出版的《汉英词典》中这个词只用“Vanity Fair”来对译是很不妥当的。英语中的“Vanity Fair”按《美国传统词典》的定义是:“A place or scene of ostentation or empty, idle amusem...
評分名利場 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025