★ V.S.奈保尔将深具洞察力的叙述和不受世俗侵蚀的探索融为一体,迫使我们去发现被压抑历史的真实存在。——诺贝尔文学奖颁奖辞
★有一种人远离了故乡,却比故乡的任何人都更了解那里。V.S.奈保尔就是这里面最杰出的人。——时代周刊
★ 在许多方面,与其说《幽暗国度》是关于印度的书,不如说是一本关于奈保尔自己的书。——Gillian Doolye
★ 印度之行使奈保尔发现了他真实的无家程度。——保罗•索鲁(美国作家)
V.S.奈保尔首次踏上印度——他祖辈的家园,这个隐藏在幽暗阴影中的国度。奈保尔从孟买上岸,一路经过德里、加尔各答、克什米尔,最后来到外祖父的故里。这个有着暧昧身份的异乡人与过客,见到的是无处不在的贫困丑陋,感受到的是震惊、愤怒、失落。在奈保尔一贯的嬉笑怒骂与孤傲冷漠中,后殖民情境中这个幽暗国度所展现的乱象令人何等无奈,何等绝望!
一年的印度之旅,唯一的收获是:印度属于记忆,一个已经死亡的世界。
V.S.奈保尔(V.S.Naipaul):
英国当代作家,文化巨匠。1932年生于特立尼达岛上一个印度移民家庭,1950年进入牛津大学攻读英国文学,毕业后迁居伦敦。
50年代开始写作,作品以小说、游记、文论为主,主要有《毕斯沃斯先生的房子》、《米格尔街》、《自由国度》、《河湾》与“印度三部曲”等。其作品在全球享有盛誉,半个世纪里,将里斯奖、毛姆奖、史密斯奖、布克奖、第一届大卫·柯恩文学奖等收入囊中。1990年,被英国女王封为爵士。2001年,荣获诺贝尔文学奖。
刚从土耳其回来的时候,一干朋友的热情还没消褪,热议要出纪念相册。正在讨论如何编排的时候,行事独到的赵大师或曰小焦又语出惊人了(尽管是通过电子邮件的,但惊人效果未减):为什么不干脆用奥罕-帕慕克的七本书作为线索串起来呢?大家噤声了,有修养的人可能要说“不便置喙...
评分读完《印度:幽黯国度》,突然对奈保尔这个人产生了兴趣。 他是在特立尼达出生的印度后裔,使用英语写作,被女王册封为爵士,还得过诺贝尔文学奖。用一句话总结:应该是一名德艺双馨的老艺术家。 之前读过他两本书。一本是晚期作品《魔种》,读得混混沌沌,感觉此人故弄玄虚...
评分此书的名气很大,没有读过好像有点。。。。。。 可能是翻译的问题,有些章节我有点不明白作者想要表达的观点,有些地方实在是前后表述有矛盾。 作为游记,作者的观察不能不说是仔细与敏锐了,但是我始终不能赞同贯穿全书的,对印度文化和印度人批评的态度。 作者给人一种高...
评分那天看完《幽黯国度》,奈波尔写印度文明的反省大作。当时出版时并没有特别留意,识见有限的我根本还不认得奈波尔到底有什么了不起的地方。读其中奈波尔写到朝圣的一段,不知怎的心中老是想到瑞典探险家斯文.赫定,莫名的种族优越感总在笔触中不经意地流露。奈波尔是千里达裔...
评分奈保尔这个名字我真的听了不知道多少次,但一直都不是特别敢读,因为名声太大如雷贯耳,也因为印度这个地方在我心里实在是太大太神秘,不说别的,每年asia week new york上东区几个展印度藏品的画廊就每次在语言上都能震慑到我,从梵文到英文直接就让我懵圈的节奏,觉得这玩意...
这本书在世界构建的精细度上,简直达到了令人发指的地步。这不是那种简单地设定一个架空的背景就了事的作品;作者似乎为这个世界设计了一整套完整的社会学、生态学,甚至是一套独有的神话体系。例如,他对该世界中不同地域的货币体系、权力制衡的描述,都详尽到了令人难以置信的程度,让你感觉这个世界在脱离书页之后依然可以独立运转。更妙的是,作者并没有将这些背景信息以枯燥的“背景介绍”形式强行灌输给我们,而是将它们巧妙地编织进了日常的互动和冲突之中。你从角色们对某种禁忌的避讳中,可以推断出其宗教历史;从他们对特定建筑材料的选择中,可以了解其地理环境的限制。这种“润物细无声”的构建方式,极大地增强了故事的沉浸感和可信度,让人心甘情愿地相信,这样一个奇异而复杂的世界是真实存在过的。
评分不得不说,这本书的语言风格极其独特,它像是一首结构复杂的交响乐,时而高亢激昂,时而低回婉转,但整体上保持着一种古老而华丽的质感。作者的词汇选择仿佛是从一本失传的词典里直接抄录出来的,那些描摹景物的形容词,往往是日常用语中不常见的,但却异常精准地捕捉到了那种介于真实与梦幻之间的界限。我尤其钟爱他描写光影和色彩的段落,那种对“幽暗”与“微光”之间微妙过渡的捕捉,简直达到了令人发指的地步——“月光像是被碾碎的珍珠粉末,无声地洒落在青石板上”,类似的句子比比皆是,让人不得不停下来反复阅读。但这种文风也带来了一定的阅读挑战,对于习惯了快餐式阅读的读者来说,初期的适应期可能会比较长。你需要放慢速度,像品鉴陈年的威士忌一样,让文字在舌尖上缓缓融化。不过,一旦你适应了这种节奏,你会发现,自己正在进入一个由文字精心编织的、极其稠密的美学领域。
评分这部作品的叙事节奏简直是教科书级别的范本,它不像某些畅销书那样急于抛出重磅炸弹,反而选择了一种近乎老电影般的缓慢铺陈。开篇的几章,作者像一个技艺精湛的钟表匠,一丝不苟地打磨着世界观的每一个齿轮。我们跟随主角穿梭于那些被遗忘的角落,那些关于古老习俗和隐秘知识的描述,初看似乎有些冗余,但细细品味,你会发现每一个看似无关紧要的细节,都像是一颗埋下的伏笔,在后半段故事中以令人拍案叫绝的方式精准地引爆。尤其欣赏作者对于“失落文明”的构建,那种腐朽的宏伟感和渗透在空气中的历史尘埃,读起来让人仿佛真的能闻到空气中弥漫的潮湿霉味和某种异样的香料气息。人物之间的对话更是妙不可言,他们很少直接陈述情感,更多的是通过试探、沉默和只言片语的暗示来推动关系的发展。这种克制的美学,使得当情感的洪流最终爆发时,其冲击力达到了最大化。我花了好几天时间才从那种沉浸式的阅读体验中抽离出来,回味无穷。
评分我关注的重点往往在于人物的内心驱动力和道德困境,而这部作品在这方面的刻画,达到了近乎残酷的真实。这里的角色并非脸谱化的英雄或恶棍,他们身上交织着令人不舒服的复杂性。你会看到一个本性善良的人,为了生存或某种更高的“理想”,不得不做出违背良知的事情,而且作者并没有简单地为他们的行为进行道德审判,而是将我们置于一个不得不理解甚至同情他们的境地。最让我印象深刻的是关于“牺牲”主题的处理,它不是一个宏大的、一劳永逸的壮举,而是无数次微小的、令人心碎的妥协和放弃的累积。角色的每一次抉择都伴随着清晰可见的代价,这种代价不仅仅是物质上的,更多的是灵魂层面的侵蚀。这种对人性阴暗面和矛盾性的毫不留情的揭示,使得整个故事充满了张力和深度,让人读完后久久不能释怀,甚至会反思自己在类似困境下的选择。
评分从结构上来看,这本书的叙事手法堪称大胆而富有实验性。它完全摒弃了传统的线性叙事,转而采用了一种碎片化、多视角的交织方式。我们不断地在不同的时间点、不同的角色的意识流中跳跃,有时候甚至会怀疑自己是否错过了关键信息。这种结构要求读者保持极高的注意力,因为它几乎不提供任何明确的“导航箭头”。起初,我感到些许的迷失,就像在一座巨大的迷宫中摸索,但当那些看似随机的片段开始相互碰撞、相互印证,形成一个宏大而完整的图像时,那种豁然开朗的震撼感是无与伦比的。作者的高明之处在于,即使在最混乱的段落,底层也依然蕴含着一种内在的逻辑和秩序,只是这种秩序需要读者主动去挖掘和重构。这使得每一次重读都能发现新的连接点和被忽略的细节,极大地提升了这本书的耐读性。
评分过去到老家过年,泥泞的土地和猪圈的味道,并不让人愉快。不过,随后热闹的团聚和游戏,则让不快化为烟云。当奈保尔回到印度,恐怕也差不多,只不过英国与印度的差距,让他对文化与文明有了更难忘的体会。
评分完全能理解这种嫌弃之情==///
评分“印度和英国这场邂逅,终归破灭,它在双重的幻想中落幕”
评分完全能理解这种嫌弃之情==///
评分谈不上有太多洞察力,只有中间评论甘地的一段让我觉得颇有亮点,其它的观察总让我觉得只是停留在表面而已,并时常伴随着作者自己的坏脾气,以及充斥着不耐烦的观察。读到后面有点觉得像在读许知远。达尔湖一章还算有些简单叙事,且让我想起茵莱湖而有些印象,但其余部分都各自有自己的形态,显得整本书参差不齐。而且后来在信徒国度里扯了一本书的主旨在原来这里也已经出现过一次了,真是没有太多新意。相比来说毛姆先生的游记真是太好了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有