当代法国短篇小说集

当代法国短篇小说集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海译文出版社
作者:《外国文艺》编辑部编
出品人:
页数:568
译者:
出版时间:1985
价格:2.55
装帧:平装
isbn号码:
丛书系列:外国文艺丛书
图书标签:
  • 小说
  • 外国文学
  • 外国文艺丛书
  • 法国文学
  • 当代法国短篇小说集
  • 法国
  • 文学
  • W王道乾
  • 法国文学
  • 短篇小说
  • 当代文学
  • 小说集
  • 文学
  • 外国文学
  • 法语文学
  • 现代文学
  • 故事
  • 文化
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《法国情书:微醺年代的絮语》 导读: 这是一本关于法国、关于情感、关于生活态度的私藏集,与你印象中那些宏大叙事或严肃文学截然不同。它不涉及波澜壮阔的历史事件,不剖析深刻的人生哲理,更不探究复杂的社会问题。相反,它如同法国人清晨的咖啡、午后的一杯葡萄酒,又或是黄昏时分街角的漫步,细腻、随性,充满了生活本身的温度与芬芳。 本书收录的是一些并非来自当代法国文学“经典”或“必读”名录的短篇故事。它们或许曾在某个杂志的角落刊登,或许是某位作家不为外人熟知的早期尝试,又或许是那些隐匿于法国各地寻常巷陌,却被当地人津津乐道的“老故事”。我们选取它们,并非因为它们的文学地位有多么崇高,而是因为它们以一种无比真实、不加修饰的方式,捕捉了法国人,特别是那些生活在特定时代背景下,普通人的情绪、思绪和生活片段。 在这里,你会遇见形形色色的人物:有在巴黎一家古老书店里,因为一本泛黄的旧书而萌生淡淡情愫的年轻女子;有在普罗旺斯乡间,看着薰衣草田随风起伏,回忆起一段早已逝去的夏日恋情的年迈农夫;有在蔚蓝海岸的海边咖啡馆,与陌生人进行一场关于艺术与自由的即兴对话的旅行者;有在里昂的老式餐馆里,因为一道家常菜而勾起儿时回忆的上班族;更有在阿尔萨斯小镇,为了一次意外的邂逅而打乱了平静生活的单身汉。 这些故事的共同点在于,它们都聚焦于日常的细微之处。故事的发生可能仅仅是因为一杯咖啡的温度、一阵突如其来的雨、一首街头艺人哼唱的旋律、一次不经意的眼神交汇,亦或是一句未曾说出口的道歉。作者们并不试图用戏剧性的情节来推动故事,而是通过对人物内心世界的细腻描摹,对周遭环境的生动刻画,以及对对话语言的精准把握,来展现生活的原貌。 “当代”在这里,并非指的是严格意义上的“近二十年”或“近十年”,而是指向一种持续至今的、法国人特有的生活方式和思维模式的延续。我们选取的故事,可能出自上世纪七八十年代,也可能来自本世纪初,它们共同营造出一种“微醺”的氛围——不至于醉倒,但足以让人放松,沉浸其中,感受那份属于法兰西的优雅与浪漫。 本书的语言风格也力求贴近生活,不追求华丽的辞藻,而是朴实而富有感染力。它更像是朋友间的低语,或是午后阳光下悠闲的交谈。每一次翻页,都仿佛一次新的邂逅,一次通往法国某个角落的短暂旅行。 本书特色: 1. 聚焦于“微醺”的日常: 告别宏大叙事,我们更关注那些细碎而真实的生活片段。一杯咖啡、一顿晚餐、一次偶遇、一个眼神,都能成为故事的开端。作者们用最朴素的笔触,描绘出最动人的情感。 2. 的人物群像: 书中的人物并非伟大的英雄,也非罪恶的反派。他们是平凡的法国人,拥有着普通人的喜怒哀乐,在生活的洪流中,或随波逐流,或偶尔奋起,他们的故事,或许就是你我身边人故事的缩影。 3. 情感的细腻捕捉: 爱情、友情、亲情,以及那些难以名状的淡淡愁绪,都在本书的故事中得到了生动的展现。作者们擅长于从最不起眼的细节中,挖掘出人物内心深处最真实的情感波动。 4. 的语言魅力: 语言是故事的载体,也是情感的传递。本书的故事,其语言风格既有法国人特有的逻辑与理性,又不失他们的浪漫与随性。它不像某些文学作品那样晦涩难懂,却又比日常的交流更具深度和韵味。 5. 跨越时代的“法式生活哲学”: 尽管故事的背景可能略有不同,但其中透露出的对生活的热爱、对自由的追求、对美的感知,以及对当下时刻的珍视,却是一种贯穿始终的“法式生活哲学”。它不是说教,而是一种自然而然的流露。 6. 探索未曾被“主流”定义的作品: 本书的选材,刻意避开了那些已经耳熟能详、被广泛介绍的当代法国文学名家名作。我们希望通过发掘一些“非主流”但同样精彩的故事,为读者提供一个更广阔、更多元的法国文学视角。这些故事,同样承载着法国人对生活的热情和对情感的理解。 本书将带给你: 一次身临其境的法国之旅: 即使你身在中国,翻开这本书,也能瞬间“穿越”到法国的街头巷尾,感受那里的空气、阳光、咖啡香,以及人们脸上的表情。 一次与内心深处的对话: 书中人物的细腻情感,或许能触动你内心深处的回忆,引发你对自身情感的思考。 一次关于“慢生活”的体验: 在快节奏的当下,这本书提供了一个放慢脚步、品味生活的契机。 一次对“法国人”的全新认知: 抛开刻板印象,你会发现,法国人,他们也有着普通人的烦恼,也有着细腻的情感,有着对生活的热爱和对细节的敏感。 一次对文学本质的回归: 有时,最动人的故事,并不需要惊天动地的剧情,而是源于对生活最真切的观察和最细腻的感受。 《法国情书:微醺年代的絮语》,就像一封封来自法国友人写来的信,没有华丽的辞藻,只有真诚的絮语。它们或许带着一丝淡淡的忧伤,或许洋溢着不经意的喜悦,但都饱含着生活最真实的滋味。让我们一起,在这些微醺的文字中,感受法兰西独特的韵味。 请注意: 本书的选材,并非出自某位固定作者的单一作品,而是从不同的叙事者、不同的创作时期,精选出来的、能够代表那种“微醺”生活状态和情感表达的短篇故事。每一篇故事,都是一次独立的、关于法国普通人日常生活的微型写照。它们共同汇聚成一股清泉,滋润着我们对法国以及对生活本身的好奇与热爱。

作者简介

目录信息

目 录
序……………………………………………………林秀清(1)
马·埃梅《小说家马丹》……………………………郝运译(1)
玛·尤尔瑟娜尔《王佛保命之道》…………………林青译(39)
皮·加斯卡尔《血红的生活》………………………萧岚 译 林秀清 校(55)
让-皮·夏布罗尔《诈取新婚之夜的骗子手》………姜依群 译 林秀清 校(85)
马·儒昂多《套上了绞索还喜滋滋的受骗丈夫》…王振孙译(123)
阿·加缪《沉默者》…………………………………罗国林译(135)
亨·特罗亚《美不胜收的景色》……………………李棣华译(152)
费·马尔索《最后的旅游者》………………………徐志仁译(164)
马·阿尔朗《诅咒》…………………………………林青译(187)
弗·萨冈《柔和的眼睛》……………………………小禾译(192)
埃·巴赞《诚实的行为》……………………………朱松年译(211)
安·多泰尔《通往蒙特利尔的道路》………………朱松年译(239)
米·图尼埃《愿欢乐常在》…………………………王道乾译(262)
达·本朗热《楼梯》…………………………………林青译(277)
安·斯梯尔《骗子》…………………………………任小波 译 林秀清 校(291)
路·阿拉贡《好邻居》………………………………林青译(302)
让·科《咪咪讲德语》………………………………华青译(325)
让·凯罗尔《在阳光底下——第九个故事》………林新译(33I)
马·阿洛《帕伦克》…………………………………华青译(346)
罗·安德烈《您不知道何日,也不知道何时》……林新译(351)
克·巴罗什《当心,这样的实情》…………………伊苇 译 林秀清 校(367)
阿·布洛蒂埃尔《兰花》……………………………徐志仁译(38l)
亨·博尼埃《狂热的激情》…………………………伊苇 译 林秀清 校(392)
皮·布尔雅德《梦的世界》…………………………萧岚 译 林秀清校(402)
夏·多布赞斯基《腹语者的一生》…………………郝运译(412)
竟·法拉吉《最后的影象》…………………………郝运译(426)
皮·加马拉《凡尔登的宁静》………………………陈伟丰 译 林秀清校(437)
让-玛-居·勒克莱齐奥《奥尔拉蒙德》……………张小鲁 译 林秀清校(455)
克·莱比第斯《安达卢西亚人》……………………王振孙译(466)
让-玛·勒西达内《蜘蛛》……………………………华青译(477)
雅·马多尔《普尔凯丽娅——金黄色的夕照》……朱松年译(482)
阿·纳多《该死的停车场》…………………………姜依群 译 林秀清校(513)
马·珀蒂《卢博米尔的检票员》……………………徐和瑾译(523)
马·施奈德《淡忘的梦》……………………………朱毅 译 林秀清校(545)
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这部小说集简直是文字的盛宴,每一篇都像是一颗精心打磨的宝石,折射出不同的人性光芒。作者的笔触细腻得让人心惊,他能捕捉到日常生活中那些最微小、最容易被忽略的情感波动,并将其放大,赋予其深刻的意义。读完“午后的咖啡馆”那篇,我仿佛真的坐在了那个氤氲着咖啡香气的角落,感受着主人公那种介于渴望与疏离之间的复杂心绪。叙事节奏的处理极为高明,有的篇章如同平静的湖面,缓缓推进,让你沉浸其中,细品文字的韵味;而另一些则像突如其来的暴风雨,节奏紧凑,情节跌宕,让人喘不过气来,读完后需要时间平复心情。更令人称道的是他对时代背景的把握,虽然故事多聚焦于个体经验,但你能清晰地感受到,那些无形的社会变迁和文化思潮是如何潜移默化地塑造着人物的命运和选择。它不是那种直白地宣讲道理的作品,它更像是一面镜子,映照出我们自身在面对现代困境时的迷茫与挣扎,读起来非常过瘾,引人深思。

评分

读完后,我有一个强烈的感受:这本书极大地扩展了我对“短篇小说”边界的想象。它根本不满足于讲一个完整的故事,它更像是在抛出一个极具张力的“瞬间”或是一个无法解决的“悖论”,然后将后续的解读权完全交还给读者。我尤其欣赏作者在处理“幽默”与“悲剧”的边界感。在一些看似荒诞不经的故事里,你能察觉到一股深沉的哀伤,而在一些极度压抑的场景中,作者又能精准地植入一个黑色幽默的梗,让人在笑声中感到一丝寒意。这种对情绪的精确拿捏,显示出作者非凡的掌控力。在文本的细节处理上,法语特有的那种精确性被发挥到了极致,翻译过来依然能感受到其韵律感和节奏感。总而言之,这是一本需要反复阅读的书,因为每次重温,你都会在那些看似不经意的细节中发现新的层次和含义,它远比初读时所呈现的要丰富得多。

评分

对于那些厌倦了陈词滥调和套路化情节的读者来说,这本《当代法国短篇小说集》绝对是一股清新的泥石流。它的魅力在于其对“边缘”的关注。作者似乎对那些生活在社会夹缝中,不被主流叙事所关注的角色情有独钟——可能是某个在深夜街角徘徊的流浪汉,也可能是某个在看似完美家庭中感到窒息的主妇。这些人物的故事看似微不足道,但作者却用一种近乎史诗般的笔触去书写他们的日常挣扎。特别要提的是,这本书的语言非常有画面感,即使没有插图,你也能在脑海中构建出清晰的场景:巴黎阴冷的雨夜,蒙着雾气的玻璃窗,以及人物眼中一闪而过的疲惫。结构上也充满了实验性,有些故事采用了多重叙事视角,让你不得不不断修正自己对事件的认知,这种阅读过程本身就是一种探索。它让我开始重新审视那些我曾经习以为常的“小确幸”背后可能隐藏的巨大张力。

评分

这本书最让我感到震撼的,是它对现代人精神困境的捕捉,那种无处不在的“存在主义焦虑”被描绘得入木三分。故事里的人物常常陷于自我怀疑和对意义的追寻之中,但有趣的是,作者并没有提供任何廉价的答案或安慰。相反,他坦然地展示了这种追寻本身的徒劳与美丽。有一篇关于一个博物馆修复师的故事,关于他如何试图“修复”一件破碎的古代雕塑,这简直就是对当代知识分子精神状态的绝妙隐喻。作者的叙事风格是克制的,不煽情,但情感的冲击力却非常强大,如同冰下暗流。他的句子结构常常很长,充满了复杂的从句,这使得阅读过程本身就带有一种挑战性,仿佛作者在用这种结构模仿人物思绪的复杂与纠缠。它不是一本用来打发时间的休闲读物,而是对自我心智状态进行一次深刻对话的邀请函,读完后,感觉自己的精神世界被重新梳理了一遍。

评分

说实话,一开始抱着试试看的心态翻开这本书,没想到立刻就被作者那种近乎于冷峻的观察力给震住了。这些故事的底色往往是灰色的,充满了疏离感和都市的疏离感,但这绝不是无病呻吟,而是对现实那种近乎手术刀般的精确解剖。其中一篇关于“失语者”的故事,简直是天才之作。它没有冗长的内心独白,仅仅通过人物之间的对话空白和一系列重复的动作,就将现代人交流的困境刻画得淋漓尽致。文字简练到极致,每一个词语都仿佛经过千锤百炼,绝不拖泥带水。这种风格让我联想到一些早期欧洲现代主义大师的作品,但又带着一股独特的、属于当下的锐利感。我特别喜欢作者在处理时间线时那种跳跃感,它打破了传统的线性叙事,反而更贴近我们记忆碎片化的真实体验。它不是一本能让你轻松入眠的睡前读物,更像是一次精神上的高强度训练,非常挑战读者的理解力和共情能力。

评分

Marcel_Aymé《小说家马丹》。Michel_Tournier《愿欢乐常在》。Jean-Marie_Gustave_Le_Clézio 《奥尔拉蒙德》。Albert_Camus《沉默者》。

评分

Marcel_Aymé《小说家马丹》。Michel_Tournier《愿欢乐常在》。Jean-Marie_Gustave_Le_Clézio 《奥尔拉蒙德》。Albert_Camus《沉默者》。

评分

选译都很有质量。

评分

很强

评分

经典

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有