目次:
译本序
安提戈涅
俄狄浦斯王
首先,對於“悲劇”的定義,不是在通常漢語語境中的“苦情戲”,而是指“通過莊嚴肅穆的輪專場展開劇情”的敘事藝術(詳見劉小楓《哲人王俄狄浦斯》),與戲劇戲謔狂歡的敘事方式相對,因此劉小楓認為定名為“肅劇”更恰當。劉小楓先生這是從悲劇的的表演形式來講,而從悲...
评分首先,對於“悲劇”的定義,不是在通常漢語語境中的“苦情戲”,而是指“通過莊嚴肅穆的輪專場展開劇情”的敘事藝術(詳見劉小楓《哲人王俄狄浦斯》),與戲劇戲謔狂歡的敘事方式相對,因此劉小楓認為定名為“肅劇”更恰當。劉小楓先生這是從悲劇的的表演形式來講,而從悲...
评分 评分 评分两弯小径在秋林中延伸 多可惜,我不能同时把它们踏勘 我久久地目送着一条远去 看它扭动身子,消失在灌木丛间…… ——诗人·弗罗斯特 《安提戈尼》是古希腊著名悲剧作家索福克勒斯的作品,此剧的大意是忒拜城的的俄狄浦斯王由于弑父娶母而自行流放,他的两个儿子厄忒特俄...
《俄狄浦斯王》的光芒太甚,读了两遍之后心潮澎湃,这伟大的悲剧与命运。索福克勒斯的铺陈、结构、语言给这部作品一种难以言说的魅力。他出自忒拜,却又是忒拜的陌生人;因为神示,他躲避,却在逃避命运的途中遭遇了命运本身;他是解谜人,解开狮身人面像的谜底,可正是他的解谜,一步步,走向了,联络起了他的所作所为,他的命运,谜底是他弑父娶母,照旧如神所示。索福克勒斯的结构极好,节选一个点,然后一步一步,不信、怀疑、谜底、半信半疑、杀了国王、非亲身、弑父娶母,一切揭开了。他朝着命运昂首阔步走去,然后用自己的母亲、妻子的别针,自己的手,刺瞎了自己的眼睛——“他们旧时代的幸福在从前倒是真正的幸福;但如今,悲哀,毁灭,死亡,耻辱和一切有名称的灾难都落到他们身上了。”
评分《俄狄浦斯王》的光芒太甚,读了两遍之后心潮澎湃,这伟大的悲剧与命运。索福克勒斯的铺陈、结构、语言给这部作品一种难以言说的魅力。他出自忒拜,却又是忒拜的陌生人;因为神示,他躲避,却在逃避命运的途中遭遇了命运本身;他是解谜人,解开狮身人面像的谜底,可正是他的解谜,一步步,走向了,联络起了他的所作所为,他的命运,谜底是他弑父娶母,照旧如神所示。索福克勒斯的结构极好,节选一个点,然后一步一步,不信、怀疑、谜底、半信半疑、杀了国王、非亲身、弑父娶母,一切揭开了。他朝着命运昂首阔步走去,然后用自己的母亲、妻子的别针,自己的手,刺瞎了自己的眼睛——“他们旧时代的幸福在从前倒是真正的幸福;但如今,悲哀,毁灭,死亡,耻辱和一切有名称的灾难都落到他们身上了。”
评分《俄狄浦斯王》的光芒太甚,读了两遍之后心潮澎湃,这伟大的悲剧与命运。索福克勒斯的铺陈、结构、语言给这部作品一种难以言说的魅力。他出自忒拜,却又是忒拜的陌生人;因为神示,他躲避,却在逃避命运的途中遭遇了命运本身;他是解谜人,解开狮身人面像的谜底,可正是他的解谜,一步步,走向了,联络起了他的所作所为,他的命运,谜底是他弑父娶母,照旧如神所示。索福克勒斯的结构极好,节选一个点,然后一步一步,不信、怀疑、谜底、半信半疑、杀了国王、非亲身、弑父娶母,一切揭开了。他朝着命运昂首阔步走去,然后用自己的母亲、妻子的别针,自己的手,刺瞎了自己的眼睛——“他们旧时代的幸福在从前倒是真正的幸福;但如今,悲哀,毁灭,死亡,耻辱和一切有名称的灾难都落到他们身上了。”
评分我是来读尾注的。。
评分俄狄浦斯被命运所捉弄,安提戈涅向命运做出进攻
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有