王爾德的童話被譽為“世界上最美麗的童話”,也被稱為“世界上最感人的童話”。《夜鶯與玫瑰》於1888年首次齣版即引起轟動。在他的每篇作品中,幾乎都有一個因為“至愛”而變得“至美”的形象。
一代纔女林徽因對王爾德的童話情有獨鍾,精心翻譯瞭王爾德被譽為“比生命更可愛的愛情”的童話。譯文優美自然、靈氣四溢,充滿瞭恬靜的女性美。
本書收錄瞭林徽因的譯作《夜鶯與玫瑰》和她的劇本《梅真同他們》以及部分書信。
王爾德(1854—1900),英國著名劇作傢、詩人、小說傢,以戲劇創作和童話作品聞名於世。代錶作品有《夜鶯與玫瑰》《道林?格雷的畫像》《石榴之傢》等。
林徽因(1904—1955),原名徽音,福建閩侯人。中國第一位女性建築學傢。1920年隨父居倫敦期間結識詩人徐誌摩,對新詩産生濃厚興趣。1923年,徐誌摩、鬍適等人在北京成立新月社,林徽因常常參加新月社舉辦的文藝活動,並開始發錶文學作品,被鬍適譽為“一代纔女”。
看什么童话会看到心痛? 大约王尔德的能霸占到前几。 从来没有一篇结局是传统意义的happy ending,或“从此过上幸福的生活”。 他的故事里,大多,好人并没有所谓的好报,坏人或讨厌的人也未必会有任何惩罚,但是,每个人每个小动物每样东西,都在故事里成就了自我。 夜莺为了...
評分——评《夜莺与玫瑰》 文/蓦烟如雪 他常被众人称作“唯美主义者”,可他笔下却依旧鲜活着现实的痛苦,他嘲弄市侩,渴望爱和美,他说“我们都活在阴沟里,但仍有人仰望星空”,似乎,这句最能贴切于他。 他自己曾说,我把所有天才放进了生活,只把才能放进了作品,可在...
評分《夜》一篇编辑根据现代阅读习惯进行了一些加工,倒是可以理解。但其他几篇的真伪有陈子善先生的质疑,不知真相如何。 总的来说,对那个时代的翻译文风不是十分喜欢。作为一种资料收集倒还可以,但作为适于阅读的王尔德童话版本可就不太合格了。 另外,现在的书商总是不肯放...
評分作者:pigbytree 发贴时间:2003-07-21 00:00:00 整理人:pierro 整理时间:2003-07-21 00:00:00 夜莺与玫瑰 奥斯卡.威尔德 “她说如果送她红玫瑰的话,她就会与我共舞,”年轻的学生哭道:“可我的花园里却没有一朵红玫瑰!” 夜莺在栎树上的巢里听到了他的话...
評分https://book.douban.com/works/1069743
评分王爾德的童話浪漫中帶有唯美主義的批判,有寓言性質。不過這個版本混雜如林徽因未完成的《梅真與他們》劇本還有些零散的書信,讓這本書顯得雜亂,頗有欺騙之嫌。未完成的劇本,有點民國言情劇的感覺,女主角梅真人見人愛,不過若完成拍成戲劇也不錯吧。就像電視劇《大丫鬟》那樣的,女孩聰慧貌美有見識,就是齣身貼侍,存在主從的身份問題。
评分童話很好看,5星,強製搭售的林徽因1星,平均2星半,看在王爾德份上給3星。
评分成人的童話。
评分把林徽因的書信放進去是什麼心態我是來看童話的啊艸= =
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有